RETURNED TO JERUSALEM - перевод на Русском

возвратились в иерусалим
returned to jerusalem
вернулись в иерусалим
returned to jerusalem
back to jerusalem
возвратился в иерусалим
returned to jerusalem
вернулся в иерусалим
returned to jerusalem
came to jerusalem

Примеры использования Returned to jerusalem на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
after various miracles performed Them, returned to Jerusalem.
после разных чудес, сотворенных Им, возвращался в город Иерусалим.
Vital returned to Jerusalem, where his former teacher,
Хаим Витал возвратился к Иерусалиму, где его прежний преподаватель,
So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together,
И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, 34 которые говорили,
whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;
которых переселил вавилонский царь Навуходоно́сор и которые позднее вернулись в Иерусалим и Иуду, каждый в свой город,-.
Barnabas First Introduced Paul to the Other Apostles When Paul first returned to Jerusalem after his conversion the other disciples were very afraid of him, knowing his relentless persecution of the early Church.
Варнава первым привел Павла к апостолам. Когда Павел впервые после своего обращения вернулся в Иерусалим, другие ученики очень боялись его, зная, как безжалостно он преследовал раннюю Церковь.
When you returned to Jerusalem, your parents consented;
Когда ты вернулся в Иерусалим, твои родители дали согласие;
to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me." 25 They therefore, when they had testified and">spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel to many villages of the Samaritans.
проповедав слово Господне, пошли обратно в Иерусалим, проповедав Евангелие во многих селениях Самарии.
as long as they returned to Jerusalem to renew their permits on time.
если они своевременно возвращались в Иерусалим для возобновления своих разрешений.
who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky.” 12 Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet,
смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо. 12 Тогда они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Елеон,
They returned to Jerusalem.
Когда возвратились в Иерусалим.
And he returned to Jerusalem.
И возвратился в Иерусалим.
And they returned to Jerusalem.
И возвратились в Иерусалим.
And they returned to Jerusalem.
Когда возвратились в Иерусалим.
But when they could not find any, they returned to Jerusalem.
И они искали, и не нашли, и возвратились в Иерусалим.
And not having found him they returned to Jerusalem seeking him.
И не найдя, возвратились в Иерусалим, ища Его.
When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
Но никого не нашли и возвратились в Иерусалим.
And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
И искали они, и не нашли, и возвратились в Иерусалим.
A Jerusalem-Jaffa train left in the morning, and returned to Jerusalem in the afternoon.
Вначале рабочие каждое утро выезжали из Иерусалима и возвращались туда.
She hasn't returned to Jerusalem and the hotel in Ramallah has no record of her either.
Она не вернулась в Иерусалим. И в гостинице в Рамалле о ней нет записей.
And David and all the people returned to Jerusalem.
И возвратился Давид и весь народ в Иерусалим.
Результатов: 511, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский