SEPARATE SECTIONS - перевод на Русском

['sepəreit 'sekʃnz]
['sepəreit 'sekʃnz]
отдельные разделы
separate sections
individual sections
selected sections
excerpted sections
certain sections
отдельные секции
separate sections
individual sections
distinct sections
specific sections
отдельных участков
individual sections
of selected sites
separate areas
separate sections
individual sites
individual locations
of individual plots
separate parts
certain sections
detached plots
разных разделах
different sections
various sections
separate sections
самостоятельными разделами
отдельных разделах
separate sections
individual sections
отдельных разделов
separate sections
individual sections
separate chapters
separate headings
selected sections
отдельных секций
separate sections
individual sections
отдельными разделами
separate sections

Примеры использования Separate sections на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the first time separate sections devoted to beliefs and ceremonies of nomads correlated with written
Впервые в научных изданиях появляются отдельные разделы, посвященные характеристике верований
Fragmentation of draughts-64 into separate sections, forcible deprivation of their international status,
Раздробление шашек- 64 на отдельные секции, насильственное лишение их международного статуса,
The main advantage in maintaining separate sections of accounting for third-party accounting is the optimization of costs.
Основным преимуществом при ведении отдельных участков бухгалтерского учета сторонней бухгалтерии является оптимизация расходов.
Separate sections of the manual dedicated to the diagnosis
Отдельные разделы руководства посвящены диагностике
In addition, there will shortly be separate sections dealing with the regional
Помимо этого, в скором времени там будут созданы отдельные секции, занимающиеся региональными вопросами
Separate sections of the book describe a quick
Отдельные разделы книги описывают быстрый
financing activities in two separate sections in the statement of cash flows.
финансовой деятельности в двух разных разделах ведомости движения денежной наличности.
it was decided to dismantle not the entire roof but its separate sections at 12 m intervals.
сложных условиях радиационного загрязнения, было принято решение о демонтаже не всей кровли, а отдельных участков через каждые 12 метров.
Separate sections of the manual are user manual Chevrolet Niva(VAZ 2123)
Отдельные разделы руководства руководство по эксплуатации Шевроле Нива( ВАЗ 2123)
It would be of importance to create from the beginning separate sections for pre-trial, trial
Было бы важно с самого начала создать отдельные секции для предварительного производства,
Address, in separate sections, each of the elements specified in paragraph 2
Рассматривать в отдельных разделах каждый из элементов, указанных в пункте 2
Also it is possible to export a separate sheets of a template to separate sections of the document with the headers/footers.
Существует также возможность экспортировать отдельные листы темплейта в отдельные разделы документа со своими хедерами/ футерами.
because it has separate sections for men and women.
потому что в нем есть отдельные секции для мужчин и женщин.
The restructuring of the first chapter into six separate sections should facilitate the work of lawyers on the analysis
Преобразование первой главы в шесть отдельных разделов должно облегчить работу юрисконсультов,
Separate sections of the report cover progress across the United Nations system
В отдельных разделах доклада освещается прогресс, достигнутый разными подразделениями
Five of them feature separate chapters and 13 feature separate sections on this thematic area.
Пять из этих сообщений имеют отдельные главы, и 13- отдельные разделы по этой тематической области.
The unified State register of rights consists of separate sections, containing records on each property.
Единый государственный реестр прав состоит из отдельных разделов, содержащих записи о каждом объекте недвижимого имущества.
But these problems were not dealt with in separate sections or chapters, which would have given greater stress to these clear priorities of the international community.
Однако об этих проблемах не сказано в отдельных разделах или главах, хотя это позволило бы еще в большей степени подчеркнуть эти четкие приоритеты международного сообщества.
lighter lens by making it with separate sections mounted in a frame is often attributed to Georges-Louis Leclerc.
более легкой линзы с помощью отдельных секций, смонтированных в рамке, часто приписывается Жоржу- Луи Леклерку.
UZB) dedicated separate sections or subsections of their communications to water resources.
посвятили водным ресурсам отдельные разделы или подразделы своих сообщений.
Результатов: 139, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский