SEVERAL CHANGES - перевод на Русском

['sevrəl 'tʃeindʒiz]
['sevrəl 'tʃeindʒiz]
несколько изменений
several changes
several modifications
several revisions
several developments
ряд изменений
number of changes
number of revisions
number of amendments
series of changes
number of developments
number of modifications
number of adjustments
certain changes
number of updates
various changes
несколько смен
several shifts
several changes
нескольких изменений
several changes
a few modifications
рядом изменений
several changes
a number of changes
a number of modifications
of a range of adjustments
внести некоторые изменения
to make some changes
some changes
some modifications to make
some revisions
to make some adjustments

Примеры использования Several changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The delegation of India proposed several changes.
Делегация Индии предложила ряд изменений.
Several changes in the field of media are connected to the new technologies.
Некоторые изменения в сфере масс- медиа связаны с новыми технологиями.
There were several changes in the definition of TCEs.
В определение ТВК было внесено несколько изменений.
After that the original idea has undergone several changes and amendments.
Потом идея претерпела некоторые изменения и поправки.
There have been several changes to the Labour Standards Code, including.
В Кодекс трудовых стандартов внесен ряд изменений, включая следующие.
Mr. van Boven introduced several changes in the overall structure of the 1996 version.
Г-н ван Бовен несколько изменил общую структуру варианта 1996 года.
Legislative Council members proposed several changes to the delineation of the functional constituencies.
Члены Законодательного совета предложили внести ряд изменений в разграничение обязанностей цеховых подразделений.
The flag of colonial Hong Kong underwent several changes in the last one and a half centuries.
Флаг британского Гонконга претерпевал некоторые изменения в последние полтора столетия.
That re-release incorporates several changes required for compatibility with modern Linux variants.
Этот переиздание включает в себя несколько изменений, необходимых для совместимости с современными версиями Linux.
After several changes of ownership, it was finally closed in 1987.
После неоднократных изменений окончательно отменен в 1957 году.
He wished to recall several changes in working methods adopted by the Committee.
Он хотел бы напомнить о некоторых изменениях в методах работы, утвержденных Комитетом.
For formerly centrally-planned systems to achieve these goals, several changes must occur.
Достижение этих целей в бывших странах с централизованно планируемой системой предполагает необходимость целого ряда изменений.
However, in recent years several changes had occurred.
Вместе с тем в последние годы произошли некоторые изменения.
The design of the ergonomic grips underwent several changes.
Со временем конструкция нагината претерпела некоторые изменения.
The game retains mostly the same gameplay mechanics as its predecessor albeit with several changes.
В основном игровая механика будет позаимствована из предыдущей части, но с некоторыми изменениями.
Over the past years, the legislation on pensions has undergone several changes.
За прошедшие годы в пенсионное законодательство был внесен ряд изменений.
The Board was requested to provide several changes to the Regulations and Administrative Rules of the Fund.
Правлению было предложено представить несколько изменений к Положениям и Административным правилам Фонда.
However, the Parliamentary Human Rights Committee made several changes to the draft proposed by the Office of the President.
Однако парламентский Комитет по правам человека внес несколько изменений в законопроект, предложенный Администрацией президента.
In 2007, the Executive Board of the Programme mandated several changes to UNDP programmes and operations in the country.
В 2007 году Исполнительный совет Программы утвердил ряд изменений в программах и операциях ПРООН в стране.
Several changes in registration and ownership took place in the company fleet during the reporting period, including deflagging.
За отчетный период во флоте компании произошло несколько изменений в плане регистрации и судовладения, включая смену флага.
Результатов: 193, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский