SHALL APPLY ONLY - перевод на Русском

[ʃæl ə'plai 'əʊnli]
[ʃæl ə'plai 'əʊnli]
применяются только
apply only
are applicable only
are used only
are employed only
apply solely
применяют только
apply only
use only
applicable only
распространяются только
apply only
cover only
are only subject
extend only
distributed only
применяется только
applies only
is applicable only
is used only
applies solely
is imposed only
применяет только
applies only
uses only
использует только
uses only
uses just
employs only
shall apply only
utilizes only
относится только
applies only
refers only
relates only
concerns only
pertains only
is only
covers only
is only relevant
applicable only
refers solely

Примеры использования Shall apply only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The provisions in Article 3 of this Agreement shall apply only to the external assets
Положения статьи 3 настоящего Соглашения применяются только к внешним активам
This marking shall apply only to pneumatic tyres whose speed-category symbol is beyond the letter K.
Эта маркировка применяется только к пневматическим шинам, у которых индекс категории скорости после буквы K.
In drawing up the short list, the contracting authority shall apply only the manner of rating that is set forth in the pre-selection documents.
При составлении этого списка организация- заказчик применяет только ту систему оценок, которая была изложена в документации для предварительного отбора.
Paras(1) and(2) shall apply only if the disputed legal relation has such an international element about which the Bulgarian international private law provides for the application of a foreign law.
И 2 применяются только в случае, если спорное правоотношение обладает таким международным элементом, который согласно болгарскому международному частному праву приводит к применению иностранного закона.
The Protocol shall apply only to damage suffered in a Party other than the Party where the industrial accident has occurred.
Протокол применяется только к ущербу, понесенному в Стороне, не являющейся Стороной, в которой произошла промышленная авария.
The provisions of Annex 2, paragraph 3, shall apply only when the distinguishing sign is displayed separately from the registration plate.
Положения пункта 3 приложения 2 применяются только в тех случаях, когда отличительный знак помещается отдельно от номерного знака.
Any revision to a Y shall apply only to commitments under Article 3 in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision.
Любой пересмотр Y применяется только к обязательствам по статье 3 в отношении любого периода действия обязательств, следующего за упомянутым пересмотром.
and(b) shall apply only to the extent the arbitral tribunal considers appropriate.
и( b), применяются только в той мере, в которой третейский суд считает это уместным.
This requirement shall apply only where devices requiring regeneration are incorporated in the original exhaust aftertreatment system.
Это требование применяется только в том случае, если устройства, предполагающие необходимость регенерации, встроены в оригинальную систему последующей обработки отработавших газов.
Temporary disablement strategies of the OBD system are defined in the specific modules and shall apply only to the specific module.
Принципы временного отключения системы БД определены в специальных модулях и применяются только к конкретным специальным модулям.
This Agreement shall apply only in connection with the collection
Настоящее Соглашение применяется только в связи со сбором
these Rules shall apply only when.
настоящие Правила применяются только, если.
this Convention shall apply only if the air naviga-tion facilities are used in international air navigation.
настоящая Конвенция применяется только, если аэронавигационное оборудование используется для международ- ной аэронавигации.
Paraguayan criminal law shall apply only when the perpetrator of such an offence has entered the national territory.
Уголовное законодательство Парагвая применяется только когда исполнитель такого преступления попал на территорию страны.
The Convention as amended by this Protocol shall apply only to claims arising out of occurrences subsequent to the entry into force,
Конвенция, измененная настоящим протоколом, применяется только к требованиям, возникающим из происшествий, которые имели место
In pushed convoys and side-by-side formations, paragraph 1 above shall apply only to the vessel the boatmaster is aboard.
На толкаемых составах и счальных группах положение указанного выше пункта 1 применяется только к судну, на борту которого находится ответственный судоводитель состава или счала.
this requirement shall apply only to vehicles first registered after 30 June 1997.
это требование применяется только к транспортным средствам, впервые зарегистрированным после 30 июня 1997 года.
this provision shall apply only to that part.
то настоящее положение применяется только в отношении этой части.
For In the case of double-deck vehicles, this requirement shall apply only to the upper deck.
Для В случае двухэтажных транспортных средств данное требование применяется только к верхнему этажу.
The duty-free treatment provided under Section 501 with respect to any eligible article shall apply only.
Беспошлинный режим, предусмотренный в статье 501 в отношении любого отвечающего соответствующим требованиям товара, применяется только.
Результатов: 125, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский