РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ТОЛЬКО - перевод на Английском

apply only
применяться только
распространяться только
применять только
относятся только
применимы только
касаются только
действуют только
cover only
охватывать лишь
покрывают лишь
распространяются только
касаются только
занимают лишь
are only subject
extend only
распространяются только
applied only
применяться только
распространяться только
применять только
относятся только
применимы только
касаются только
действуют только
applies only
применяться только
распространяться только
применять только
относятся только
применимы только
касаются только
действуют только
distributed only
распространяем только

Примеры использования Распространяются только на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что конституционные гарантии в отношении равноправия женщин распространяются только на политические права.
It notes with concern that the Constitutional guarantees of women's equality extend only to political rights.
тарифы распространяются только на маршруты, опубликованные Перевохчиком.
fares apply only to routings published in connection therewith.
На фумигированные грузовые транспортные единицы, не содержащие других опасных грузов, распространяются только положения раздела 5. 5. 2.
Fumigated cargo transport units containing no other dangerous goods are only subject to the provisions of 5.5.2.
как правило, распространяются только на собак, кошек и хорьков.
as a rule, apply only to dogs, cats and ferrets.
Оратор обращает внимание на то, что некоторые положения статьи 1 Конституции распространяются только на граждан Габона,
In particular, some provisions of article 1 of the Constitution applied only to Gabonese citizens,
В нем отмечалось, что гражданские права, воплощенные в основном законе, распространяются только на граждан, в результате чего крупный контингент иностранных рабочих в стране уязвим для дискриминации.
It indicated that civil rights enshrined in the Basic Law applied only to citizens, leaving the country's large population of foreign workers vulnerable to discrimination.
Что касается полномочий Комитета в вопросах задолженности, то они распространяются только на задолженность представительств.
As to the terms of reference of the Committee regarding indebtedness, they applied only to missions.
как представляется, правила наследования, предписываемые шариатом, распространяются только на мусульман.
he said it appeared that the rules of inheritance prescribed by the Shariah applied only to Muslims.
Настоящие положения распространяются только на конечных потребителей, а не на профессиональных покупателей или на профессиональные торговые организации.
These provisions only apply for end-users, and not for commercial buyers or dealers.
На перевозку непреднамеренно зараженных животных распространяются только соответствующие правила
The carriage of unintentionally infected animals is subject only to the relevant rules
Предложения по поправкам распространяются только на дела, подпадающие под действие Директивы 2003/ 35/ ЕС об обеспечении участия общественности,
The proposals for amendments only extend to cases covered by Directive 2003/35/EC providing for public participation, and not to all environmental cases,
Во многих странах жестокое обращение с пожилыми людьми подпадает под действие законов о бытовом насилии, которые распространяются только на жестокое обращение в семье.
In many countries, abuse of older persons falls under domestic violence legislation, which only covers abuse within the home.
Однако предписания Правил ООН№ 100 распространяются только на транспортные средства категории М и N.
However, UN Regulation No. 100 only includes vehicles of categories M and N in its scope.
Повреждения, вызванные насекомыми- вредителями, которые распространяются только на кожуру, регулируются допусками, связанными с дефектами кожуры, для каждого сорта.
Pest damage affecting the skin only is covered by the allowances for skin defects in each class.
Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что существующие программы и услуги распространяются только на женщин и девушек,
The Committee also notes with concern that the existing programmes and services are available only for women and girl victims,
В случае составов предписания пунктов 1- 5 выше распространяются только на суда, на борту которых находится судоводитель состава.
In convoys the requirements of paragraphs 1-5 above shall apply only to the vessel carrying the boatmaster of the convoy.
К сожалению, изданные ДОПМ директивы распространяются только на возглавляемые ДОПМ миссии,
Regrettably, DPKO-issued guidance is applicable only to DPKO-led missions
Гарантии КТЗ распространяются только на женщин, занятых на официальном рынке труда,
CLT guarantees are extended only to women employed on the formal labor market,
Здесь немаловажно отметить, что требования" тазкия аль- шухуд" распространяются только на дела, подпадающие под категорию" хадд",
It is pertinent to mention here that the requirement of tazkiyah al-shuhood is applied only to cases falling under the category of Hadd
Чрезвычайные полномочия распространяются только на ту территорию, где по причинам,
These emergency powers shall apply only to the area where,
Результатов: 102, Время: 0.0538

Распространяются только на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский