SHALL BE EXECUTED - перевод на Русском

[ʃæl biː 'eksikjuːtid]
[ʃæl biː 'eksikjuːtid]
исполняются
are executed
are performed
enforced
are fulfilled
оформляется
is issued
is
is formalized
is made out
shall be executed
takes
shaped
shall be registered
осуществляется
is
is carried out
takes place
is being implemented
implemented
occurs
is administered
undertaken
shall be performed
performed
должны быть выполнены
must be met
must be implemented
should be implemented
must be fulfilled
will have to be met
should be performed
must be completed
should be fulfilled
must be performed
must be satisfied
должна быть оформлена
should be structured
shall be executed
shall be issued
must be issued
должно быть оформлено
shall be executed
must be made
shall be prepared
should be finalized
should be decorated
должна быть исполнена
shall be executed
must be fulfilled
исполняется
marks
turns
is executed
is performed
celebrates
enforced
birthday
anniversary
is fulfilled
of age
оформляются
are
are made
issued
shall be issued
shall be executed
processed
shall be formalized
in the form
shall be documented
осуществляются
are
are carried out
are implemented
are being implemented
take place
undertaken
are being undertaken
conducted
occur
shall be exercised

Примеры использования Shall be executed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tickets for charter flights under terms of a transportation agreement shall be executed and issued by the ordering customer of a charter flight(tour operator)
Билеты на чартерные рейсы с условиями договора воздушной перевозки оформляются и выдаются заказчиком чартерного рейса( туристическим оператором)
When the person is found, the warrant shall be executed as a warrant of arrest
После обнаружения данного лица этот ордер исполняется как ордер на арест
These functions shall be executed by the Arbitration Court only with the consent of the chairman of"ad hoc" arbitration tribunal
Указанные функции осуществляются Арбитражным Судом исключительно при наличии согласия на это председателя арбитража" ad hoc"
Wills shall be executed in favour of the heir
Завещания оформляются в пользу наследника
transfer of funds between the Customer's margin accounts shall be executed by Mugan FX LTD within one business day.
переброска средств между маржинальными счетами Клиента исполняется MuganFXLTD в течении одного рабочего дня.
Repairs shall be executed in conjunction with civilian authorities
Ремонтные работы осуществляются совместно с гражданскими властями
If Free Margin is sufficient to open a position, the Order shall be executed and position shall be opened.
Если размер свободной маржи достаточен для открытия позиции ордер исполняется и позиция открывается.
persons found incapable shall be executed on the basis of application by one of the parents
признанным недееспособными, паспорта оформляются на основании заявления одного из родителей
a will made prior to marriage shall be executed after the husband or wife has been given the lawful share(fard) of the estate.
составленное до вступления в брак, исполняется после выделения супруге или супругу законной доли( фард) имущества.
other actions on the elections shall be executed according to the procedure specified by this Code.
другие действия по выборам осуществляются в порядке, предусмотренном настоящим Кодексом.
This warrant, which shall replace any previous warrant, shall be executed in accordance with the provisions of Part 4, Title II, of this Statute.
Этот ордер, который заменяет собой любой ранее выданный ордер, исполняется в соответствии с положениями раздела II части четвертой настоящего Устава.
Client orders for transactions on special card accounts shall be executed in all Bank offices according to Moscow time.
Распоряжения клиентов на осуществление операций по специальным карточным счетам для клиентов всех подразделений Банка осуществляются по Московскому времени.
Without prejudice to the above, the Verification Act shall be executed upon any Party request if any.
Без ущерба для вышеизложенного, Акт сверки должен быть оформлен по требованию любой Стороны при наличии такового.
Powers of attorney shall be executed in accordance with the requirements of Article 185,
Доверенности должны быть оформлены в соответствии с требованиями пунктов 4
This procedure shall be executed before the vessel is put into operation
Эта процедура должна выполняться до введения судна в эксплуатацию
Shall be executed independently of each other when the vehicle is operated on petrol
Должны осуществляться по отдельности в случаях, когда транспортное средство работает на бензине
Of this article of the Regulation shall be executed by the Arbitration Court only with the consent of the chairman of"ad hoc" arbitration tribunal
Настоящей статьи Положения, будут осуществляться Арбитражным Судом исключительно при наличии согласия на это председателя арбитража“ ad hoc”
It is the decision of the Committee for the Disposal of Dangerous Creatures that the hippogriff Buckbeak hereinafter called"the condemned," shall be executed this day at sundown.
Принято решение Комиссией по обезвреживанию опасных существ, что гиппогриф Клювокрыл или" приговоренный к казни", должен быть казнен сегодня на закате солнца.
A refusal to grant to the shareholder access to and/or submit copies of documents shall be executed by the company in writing if the shareholder so requests.
Отказ в предоставлении для акционера возможности ознакомиться и( или) представить копии документов должен оформляться обществом в письменной форме, если этого требует акционер.
Information stipulated by clause 10 hereof shall be located in accessible place for visitors, and shall be executed in such a manner that it would be possible to become easy acquainted with it by unlimited range of persons within the whole operating time of the hotel.
Информация, предусмотренная пунктом 10 настоящих Правил, располагается в доступном для посетителей месте и оформляется таким образом, чтобы можно было свободно ознакомиться с ней неограниченному кругу лиц в течение всего рабочего времени гостиницы.
Результатов: 87, Время: 0.0953

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский