SHALL BE EXTENDED - перевод на Русском

[ʃæl biː ik'stendid]
[ʃæl biː ik'stendid]
продлевается
is extended
is renewed
is prolonged
renewable
extension
shall extend
распространяется
applies
covers
extends
spreads
is distributed
subject
includes
is being circulated
is disseminated
applicable
продлить
extend
prolong
renew
extension
continue
должен быть продлен
should be extended
should be renewed
must be extended
shall be extended
продлеваются
are extended
were renewed
распространяются
apply
are subject
covered
are distributed
extend
spread
disseminated
are circulated
applicable
propagate
должен быть расширен
should be expanded
must be expanded
should be enlarged
should be extended
must be enlarged
should be strengthened
has to be expanded
should be increased
shall be extended
should be broadened

Примеры использования Shall be extended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007;
Постановляет продлить мандат ОООНКИ и оказывающих ей поддержку французских сил до 10 января 2007 года;
The inviolability of the Commissioner shall be extended also to his or her home,
Неприкосновенность Уполномоченного распространяется также на его жилье,
the insurance contract shall be extended by two days.
страховой договор продлевается на два дня.
Provisions of the Law shall be extended on the activities of both governmental
Действие положений Закона распространяются на деятельность как государственных,
Only Miles earned after the last Overall Extending Activity shall be extended with a Partial Extending Activity.
Только Мили, заработанные после последнего Действия для общего продления, продлеваются с помощью Действий для частичного продления.
Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 16 July 2007;
Постановляет продлить мандат ОООНКИ и оказывающих ей поддержку французских сил до 16 июля 2007 года;
The effects of the normative legal acts of the local self-governance bodies shall be extended onto all members of local communities who are located on the relevant territory.
Действие нормативных правовых актов органов местного самоуправления распространяется на всех членов местных сообществ, находящихся на соответствующей территории.
If the Card's validity period is extended automatically without a previous agreement with the Customer, the term of the Term Deposit(security deposit) shall be extended accordingly.
В случае продления срока действия Карты автоматически без предварительного согласования с Клиентом соответственно продлевается и срок Срочного вклада гарантийного вклада.
The same facilities shall be extended to UNV candidates,
Аналогичные льготы распространяются на кандидатов ДООН,
in 1966 the way to Kirov shall be extended until Bumala, in April 1965, was put into operation the second depot.
в 1966 году пути на Кирова продлеваются до Буммаша, в апреле 1965 года вводится в строй второе депо.
Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2002;
Постановляет продлить мандат МООНСЛ на шестимесячный период с 30 сентября 2002 года;
The type approval shall be extended to vehicles equipped with a control system for evaporative emissions which meet the following conditions.
Официальное утверждение типа распространяется на транспортные средства, оснащенные системой контроля за выбросами в результате испарения, которые удовлетворяют следующим условиям.
Upon the expiry of this period, the validity of the Agreement shall be extended for the following five-year period.
По истечении этого срока действие Соглашения продлевается на следующий пятилетний период.
Decides that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone(UNAMSIL) shall be extended for a period of six months from 30 September 2003;
Постановляет продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне( МООНСЛ) на шестимесячный период с 30 сентября 2003 года;
stay on the San Marino territory shall be extended to the persons indicated in the above-mentioned list.
пребывание на территории СанМарино распространяется на лиц, указанных в вышеупомянутом списке.
Until the date of transfer of responsibility, the travel document shall be extended or renewed by the first State.
До дня передачи ответственности срок действия проездного документа продлевается или возобновляется первым государством.
Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a final period of six months until 31 December 2005;
Постановляет продлить мандат МООНСЛ на заключительный шестимесячный период до 31 декабря 2005 года;
The time for consideration of the treaty referred to in paragraph 6 of this Regulation shall be extended for the time during which the applicant eliminates the deficiencies identified.
При этом срок рассмотрения договора, предусмотренный в пункте 6 настоящих Правил, продлевается на время, в течение которого заявитель устраняет выявленные недостатки.
Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 March 2002;
Постановляет продлить мандат МООНСЛ на шестимесячный период начиная с 30 марта 2002 года;
III. The rest periods referred to in the previous section shall be extended for the time necessary in the event that the woman shall find herself unable to work on account of pregnancy or childbirth;
III. отпуск, предусмотренный в предыдущем разделе, продляется на необходимый период времени, если по причине беременности или родов женщина не имеет возможности приступить к работе;
Результатов: 115, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский