ПРОДЛЕВАЮТСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Продлеваются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Назначения глав делегаций продлеваются каждые два года и могут быть отозваны
Nominations of Heads of Delegation shall be renewable every two years and can be withdrawn
Разрешения на временное проживание в Грузии продлеваются на таких же условиях, как и в случае их выдачи.
Temporary Georgian residence permit shall be extended under the same conditions as issued.
С учетом того, что на практике мандаты миссий продлеваются, более долгосрочное стратегическое планирование имеет весьма важное значение для специальных политических миссий.
The reality of extended mission mandates means that longer-term strategic planning is crucial for special political missions.
Гостевые и Транзитные визы выдаются и продлеваются Паспортно- визовым отделом Полиции Армении.
Visitor and Transit visas are issued and extended by the Passport and Visa Department of the Police of Armenia.
Текущие региональные программы в настоящее время продлеваются или корректируются с тем, чтобы обеспечить их согласование с нынешним стратегическим планом.
The current regional programmes are being extended or adjusted to end with the current strategic plan.
В соответствии с решением 2009/ 9 сроки осуществления рамочной программы продлеваются, с тем чтобы обеспечить ее согласование со стратегическим планом ПРООН на 2008- 2013 годы.
Pursuant to decision 2009/9, the framework is being extended to synchronize with the UNDP strategic plan for 2008-2013.
Принсипи также продлеваются до конца 1997 года без дополнительного финансирования.
Sao Tome and Principe were being extended through 1997 without any extra funding.
В пункте 5 постановляющей части целевые сроки созыва совещания экспертов продлеваются до конца апреля 1998 года.
Operative paragraph 5 extends the target date for the convening of the meeting of experts until the end of April 1998.
Сотни заключенных являются жертвами административного задержания, причем сроки их нахождения в заключении продлеваются на неопределенное время.
Several hundred detainees are being held in administrative detention for indefinite renewable periods.
Только Мили, заработанные после последнего Действия для общего продления, продлеваются с помощью Действий для частичного продления.
Only Miles earned after the last Overall Extending Activity shall be extended with a Partial Extending Activity.
этапу стоимостью 5 млн. долл. США, в соответствии с которой мероприятия по проекту продлеваются до марта 1995 года включительно.
a US$ 5 million Phase II project document was signed, which will extend project activities through March 1995.
Данные соглашения имеют фиксированные лимиты и, в общем, продлеваются на срок до трех лет.
These agreements have fixed limits and generally extend for a period of to three years.
в 1966 году пути на Кирова продлеваются до Буммаша, в апреле 1965 года вводится в строй второе депо.
in 1966 the way to Kirov shall be extended until Bumala, in April 1965, was put into operation the second depot.
разрешения с истекшим сроком продлеваются.
those that have expired are being renewed.
Именно в этих странах будет построено наибольшее число новых атомных электростанций и продлеваются сроки службы действующих электростанций.
It is in those countries that the most new nuclear power plants will be built and where the lifetime of existing plants is being extended.
потом ежемесячно продлеваются 4 раза.
then monthly extended 4 times.
других аккредитованных в Украине организаций, продлеваются Департаментом Консульской службы МИД Украины.
other accredited organizations in Ukraine, extended by the Department of Foreign Ministry Consular Service of Ukraine.
с учетом прочих факторов, продлеваются контракты и, когда это положено, повышаются оклады в пределах класса.
receive contract renewals and within-grade salary increments when due.
Срок осуществления большинства соглашений совпадает с ежегодным отчетным периодом БАПОР, однако некоторые соглашения продлеваются с взаимного согласия, с тем чтобы предусмотреть более продолжительный период завершения реализации проектов( до трех месяцев) после окончания финансового года.
Most agreements are conterminous with the UNHCR annual reporting period, but some are extended by mutual consent to allow for a longer liquidation period of up to three months following the end of the financial year.
контракты международных сотрудников продлеваются на краткосрочной основе лишь на три месяца,
the international staff are extended in short-term increments of three months only,
Результатов: 79, Время: 0.043

Продлеваются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский