Примеры использования
Shall immediately
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
any person entering Iceland shall immediately report to passport control
въезжающее в Исландию, должно незамедлительно явиться для прохождения паспортного контроля
the carrier does not wish to carry out the orders, he shall immediately notify the person from whom the orders emanate.
указанным в§§ 1 и 2, перевозчик не желает выполнять распоряжения, он обязан немедленно сообщить об этом лицу, дающему распоряжения.
If the User does not consent to the changes(additions) made to these Regulations, he shall immediately stop using the Company Website and Services.
В случае несогласия Пользователя с внесенными в настоящее Положение изменениями( дополнениями), он обязуется незамедлительно прекратить использование Сайта и Услуг Общества.
If the User does not agree with the changes(additions) made to this Agreement, it shall immediately stop using the Website.
В случае несогласия Пользователя с внесенными в настоящее Соглашение изменениями( дополнениями), он обязуется незамедлительно прекратить использование Сайта.
used by another person without the Member's consent, the Member shall immediately inform the PINS client service.
третьим лицом без согласия Участника Участник обязан немедленно сообщить об этом в Службу поддержки PINS.
The mission shall immediately advise United Nations Headquarters(Department of Field Support/Field Budget and Finance Division) of any such occurrences.
Миссия должна немедленно докладывать в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций( Департамент полевой поддержки/ Отдел бюджета и финансов полевых операций) о любом происшествии такого рода.
Vessels and convoys not navigating by radar shall immediately proceed to the nearest safe berth.
Суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
These safety devices shall immediately stop the movement of the ramp when the ramp is subject to a reactive force not exceeding 150 N.
Такие устройства безопасности должны незамедлительно прекращать движение аппарели, если противодействующая сила не превышает 150 Н.
The mission shall immediately advise United Nations Headquarters(Department of Peacekeeping Operations/Administrative Services Division) of any such occurrences.
Миссия должна немедленно докладывать в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций( Департамент по поддержанию мира/ Отдел административного обслуживания) о любом происшествии такого рода.
convoys not navigating by radar shall immediately proceed to the nearest safe berthing or anchoring areas.
составы, не использующие радиолокаторы, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
The water- spray system shall immediately be activated
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文