SHALL IMMEDIATELY - перевод на Русском

[ʃæl i'miːdiətli]
[ʃæl i'miːdiətli]
должен немедленно
must immediately
should immediately
shall immediately
shall promptly
shall at once
должен незамедлительно
must immediately
should immediately
shall immediately
must promptly
should promptly
must without delay
shall promptly
обязан немедленно
must immediately
shall immediately
shall at once
обязан незамедлительно
must immediately
shall immediately
must promptly
is obliged , without delay
shall without delay
shall promptly
обязуется немедленно
shall immediately
должно незамедлительно
should immediately
must immediately
shall immediately
must urgently
should promptly
must promptly
should , without delay
must , without delay
обязуется незамедлительно
shall immediately
должно немедленно
must immediately
should immediately
shall immediately
должны немедленно
must immediately
should immediately
shall immediately
must urgently
must promptly
должна немедленно
must immediately
should immediately
shall immediately
shall forthwith
обязаны немедленно

Примеры использования Shall immediately на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
any person entering Iceland shall immediately report to passport control
въезжающее в Исландию, должно незамедлительно явиться для прохождения паспортного контроля
the carrier does not wish to carry out the orders, he shall immediately notify the person from whom the orders emanate.
указанным в§§ 1 и 2, перевозчик не желает выполнять распоряжения, он обязан немедленно сообщить об этом лицу, дающему распоряжения.
If the User does not consent to the changes(additions) made to these Regulations, he shall immediately stop using the Company Website and Services.
В случае несогласия Пользователя с внесенными в настоящее Положение изменениями( дополнениями), он обязуется незамедлительно прекратить использование Сайта и Услуг Общества.
You shall immediately notify Callmelady.
Вы должны немедленно уведомить Callmelady.
If the User does not agree with the changes(additions) made to this Agreement, it shall immediately stop using the Website.
В случае несогласия Пользователя с внесенными в настоящее Соглашение изменениями( дополнениями), он обязуется незамедлительно прекратить использование Сайта.
used by another person without the Member's consent, the Member shall immediately inform the PINS client service.
третьим лицом без согласия Участника Участник обязан немедленно сообщить об этом в Службу поддержки PINS.
The mission shall immediately advise United Nations Headquarters(Department of Field Support/Field Budget and Finance Division) of any such occurrences.
Миссия должна немедленно докладывать в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций( Департамент полевой поддержки/ Отдел бюджета и финансов полевых операций) о любом происшествии такого рода.
Vessels and convoys not navigating by radar shall immediately proceed to the nearest safe berth.
Суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
These safety devices shall immediately stop the movement of the ramp when the ramp is subject to a reactive force not exceeding 150 N.
Такие устройства безопасности должны незамедлительно прекращать движение аппарели, если противодействующая сила не превышает 150 Н.
The mission shall immediately advise United Nations Headquarters(Department of Peacekeeping Operations/Administrative Services Division) of any such occurrences.
Миссия должна немедленно докладывать в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций( Департамент по поддержанию мира/ Отдел административного обслуживания) о любом происшествии такого рода.
convoys not navigating by radar shall immediately proceed to the nearest safe berthing or anchoring areas.
составы, не использующие радиолокаторы, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
The water- spray system shall immediately be activated
Водораспылительная система должна незамедлительно включаться и работать до тех пор,
You shall immediately notify seicane.
Вы должны незамедлительно уведомить Seicane.
It shall immediately inform the judicial body thereof,
Об этом Прокуратура должна немедленно известить соответствующий судебный орган,
the staff member shall immediately report to the Registrar.
сотрудники должны немедленно докладывать об этом Секретарю.
The authorities covered by this Protocol shall immediately take measures to provide for the organization,
Органы власти, на которые рассчитан данный протокол, обязаны немедленно принять меры для обеспечения организации,
The waterspray system shall immediately be activated
Водораспылительная система должна незамедлительно включаться и не отключаться до тех пор,
apprehended or detained shall immediately be informed of the reasons for the summons,
содержащиеся под стражей лица должны незамедлительно уведомляться о причинах вызова в суд,
the polling station commission shall immediately amend the list”.
участковая избирательная комиссия должна немедленно внести изменения в список”.
convoys unable to use radar shall immediately proceed to the nearest safe berth.
не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
Результатов: 133, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский