SHALL REFLECT - перевод на Русском

[ʃæl ri'flekt]
[ʃæl ri'flekt]
отражается
is reflected
affects
shall reflect
is recognised
is recorded
impacts
effect
influences
shows
repercussions
должны отражать
should reflect
must reflect
need to reflect
shall reflect
should represent
had to reflect
are to reflect
should show
should include
should recognize
отражаются
are reflected
affect
are recorded
are recognised
shall reflect
impact
effect
recognized
repercussions
должен отражать
should reflect
must reflect
has to reflect
needs to reflect
shall reflect
should represent
should include
ought to reflect
should mirror
should accommodate
должна отражать
should reflect
must reflect
needed to reflect
has to reflect
shall reflect
should mirror
must be representative
should include
should show
should represent
должно отражать
should reflect
must reflect
has to reflect
should represent
needs to reflect
shall reflect
should address
должны демонстрировать
should demonstrate
must demonstrate
must show
should show
must exhibit
have to show
need to demonstrate
must display
shall reflect
следует отразить
should be reflected
should be incorporated
should be included
should address
should be expressed
should contain
should indicate
must reflect
should describe

Примеры использования Shall reflect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Table 20.F shall reflect gains and losses on assets other than those held for sale;
В таблице 20. F отражается прибыль и убытки по прочим активам, кроме активов, предназначенных для продажи.
The transactions with related parties shall reflect the bank's interests
Сделки с аффилированными лицами должны отражать интересы банка
Column E shall reflect the code of the currency in which the value of foreign securities is expressed.
В графе E отражается код валюты, в которой выражена стоимость иностранных ценных бумаг.
Revenue sharing shall reflect a commitment to devolution of powers and decentralization of decision
Распределение дохода должно отражать приверженность принципам передачи властных полномочий
deliberations of the Executive Boards shall reflect the functions set forth in paragraph 22 above.
ход обсуждения в исполнительных советах должны отражать функции, изложенные в пункте 22 выше.
Column 1 shall reflect the face value of foreign securities at the end of the reporting period.
В графе 1 отражается номинальная стоимость иностранных ценных бумаг на конец отчетного периода.
Column 3 shall reflect the number of depositors whose balance of deposits is reflected in column 1;
В графе 3 отражается число депонентов, чей остаток депозитов отражен в графе 1;
Indicators(qualitative and quantitative) applied shall reflect the impact of the AIJ project activity in an interconnected manner.
Применяемые показатели( количественные и качественные) должны отражать воздействие деятельности по проектам МОС взаимосвязанным образом.
Row 1.2 Interbank deposits shall reflect the deposits received from banks on a certain term
В строке 1. 2 Межбанковские депозиты отражаются депозиты, полученные у банков на определенный срок
Row 1 shall reflect the identification code of participants
В строке 1 отражается идентификационный код участников
Overall, the composition of the Executive Committee shall reflect the membership as regards gender balance,
В целом, состав Исполнительного комитета должен отражать существующий членский состав в гендерном,
Row 8 shall reflect in the form of text,
В строке 8 отражаются в форме текста,
Financial assets held-for-trading shall reflect information on equity instruments,
Финансовые активы для сделок отражается информация о долевых инструментах,
It shall reflect the complexity of the structure of the wheeled vehicles,
Она должна отражать всю сложность конструкции колесных транспортных средств,
The Company's Corporate Governance Report shall reflect the aforementioned objectives,
Отчет о корпоративном управлении Компании должен отражать вышеуказанные задачи,
Row 8.0 Other financial assets shall reflect financial assets that were not reflected in the rows above.
В строке 8. Прочие финансовые активы отражаются финансовые активы, которые не были отражены в вышеуказанных строках.
Columns 7-11 shall reflect the value of assets
В графах 7- 11 отражается стоимость активов
Row 5.0 Other financial liabilities shall reflect financial liabilities that were not reflected in the rows above.
В строке 5. Прочие финансовые обязательства отражаются финансовые обязательства, которые не были отражены в вышеуказанных строках.
It, however, states that"The rate used to discount post-employment benefit obligations(both funded and unfunded) shall reflect the time value of money.
Вместе с тем в нем говорится, что« ставка, используемая для дисконтирования финансовых обязательств в связи с выплатами после выхода на пенсию( обеспеченных и не обеспеченных финансовыми средствами), должна отражать стоимость денег с учетом фактора времени.
gender balanced and shall reflect the different legal systems among the Contracting Parties.
половому признаку и должен отражать различные правовые системы государств- участников Конвенции.
Результатов: 210, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский