SHOULD BE FOUND - перевод на Русском

[ʃʊd biː faʊnd]
[ʃʊd biː faʊnd]
необходимо найти
we should find
must be found
need to find
it is necessary to find
have to find
should be sought
need to identify
you want to find
it was essential to find
it was imperative to find
следует найти
should find
must be found
need to find
should seek
should get
необходимо изыскать
must be found
should be found
need to find
it was necessary to find
must be sought
it is important to find
should be sought
should be identified
must be identified
должно быть найдено
must be found
should be found
следует изыскать
should find
should seek
must be found
should identify
need to be found
should explore
должны быть найдены
must be found
should be found
have to be found
need to be found
следует искать
should be sought
must be sought
should look for
should be found
must be found
should be searched
need to be sought
should explore
must be looked for
надо найти
need to find
have to find
gotta find
must find
we got to find
should find
it is necessary to find
need to get
have to get
got to get
следует отыскать
should look
should be found
нужно найти
need to find
have to find
gotta find
got to find
must find
need to get
should find
need to locate
want to find
it is necessary to find

Примеры использования Should be found на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A solution should be found to the problem of foreign debt,
Следует найти решение проблемы внешней задолженности,
A permanent solution should be found to the Institute's financial problems
Необходимо найти долгосрочное решение финансовых проблем Института,
We firmly believe that a solution should be found through collective efforts under the authority of the CSCE.
Мы твердо убеждены в том, что решение должно быть найдено на основе коллективных усилий под эгидой СБСЕ.
Solutions for the Conference's stalemate should be found from within to strengthen and revitalize it.
Решения в отношении застоя на Конференции следует найти изнутри, с тем чтобы укрепить ее и реанимировать.
Concrete solutions should be found in Kyrgyzstan that would enable us to use the country's human capital effectively.
Необходимо найти конкретные решения для Кыргызстана, при которых бы мы смогли эффективно использовать человеческие капиталы страны.
Ways should be found to ensure more coherent action and synergy within the
Необходимо изыскать пути обеспечения более согласованных действий
The view was expressed that financial resources should be found for that purpose through prioritizing activities within the Office of the High Commissioner.
Было высказано мнение, что для этой цели следует изыскать финансовые ресурсы посредством уделения приоритета деятельности в рамках Управления Верховного комиссара.
If the delegation of authority cannot be changed, solutions should be found to streamline the processes at the regional and headquarters levels.
Если делегирование полномочий не может быть изменено, следует найти решения для упорядочения процессов на региональном уровне и уровне штаб-квартир.
A balance should be found between the rights and protection afforded to the accused,
Необходимо найти баланс между правами обвиняемых,
Practical ways of implementing those initiatives should be found with a focus on the specific development challenges faced by developing countries
Необходимо изыскать прак- тические пути реализации этих инициатив с учетом особых задач в области развития,
she indicated that a solution should be found jointly with all the stakeholders.
что решение должно быть найдено совместно со всеми заинтересованными сторонами.
Creative alternative solutions should be found to address the underrepresentation of developing countries on the Scientific Committee.
Должны быть найдены творческие альтернативные способы решения проблемы недопредставленности развивающихся стран в Научном комитете.
As recognition is crucial to facilitating such movement, appropriate means should be found to facilitate developing countries' accession to mutual recognition agreements MRAs.
Поскольку для облегчения такого перемещения ключевое значение имеет признание квалификации, следует изыскать надлежащие средства для обеспечения присоединения развивающихся стран к соглашениям о взаимном признании.
A political solution should be found to enable him, as the leader of the opposition,
Следует найти политическое решение, с тем чтобы позволить ему, как лидеру оппозиции,
Ways should be found to make the donor nations aware of such encouraging initiatives
Необходимо изыскать пути информирования стран- доноров о таких обнадеживающих инициативах,
A way should be found to promote dialogue with non-reporting States in the interest of the well-being of their populations.
В интересах благосостояния народов необходимо найти способ для налаживания диалога с государствами, не представляющими докладов.
decision is something that should be found, perhaps, in the end, as a result.
решение это то, что должно быть найдено, возможно, в самом конце, в результате.
Thus ways and means should be found to facilitate the movement of experts among
Таким образом, следует искать пути и средства, способствующие свободному передвижению
Ways and means should be found of articulating norms regulating the consequences of those heinous international crimes from the point of view of State responsibility.
Должны быть найдены пути и средства четкого определения норм, регулирующих последствия этих отвратительных международных преступлений с точки зрения ответственности государств.
Ways and means should be found to introduce and improve mechanisms for a cost-recovery aimed at pursuing the financial autonomy of certain programmes.
Следует изыскать пути и средства для внедрения и совершенствования механизмов возмещения затрат с целью достижения финансовой самостоятельности некоторых программ.
Результатов: 248, Время: 0.1214

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский