should be consideredshould be seenshould be viewedshould be regardedshould be treatedshould be addressedmust be consideredmust be seenshould be dealtshould be examined
should be interpretedis to be interpretedmust be interpretedshould be readshall be interpretedshould be understoodshould be construedmust be readneed to be interpretedis to be construed
should be exploredshould be studiedshould be readshould be examinedshould investigateconsideration shouldmust be examinedshould learnshould considershould review
should be takenshould be understoodshould be seenshould be readshould be perceivedmust be understoodshould be viewedshould be regardedshould be conceivedmust be perceived
must be interpretedshould be interpretedshould be construedhad to be interpretedshould be readshould be understoodmust be construedmust be readneeded to be interpretedare to be interpreted
This is speed that I do not welcome- I know that poets should be read slowly.
Это скорости, которые я не приветствую,- знаю, что поэтов надо читать медленно.
The present report should be read in conjunction with the earlier report,
Настоящий доклад следует читать совместно с предыдущим докладом,
Further to this request, the secretariat prepared this document, which should be read and understood in consultation with document ECE/TRANS/WP.30/2018/4.
В соответствии с этим поручением секретариат подготовил настоящий документ, который следует читать и толковать в свете документа ECE/ TRANS/ WP. 30/ 2018/ 4.
percentages presented here should be read as percentages of States responding to the fourth biennial questionnaire.
представленные процентные показатели следует рассматривать как процентные показатели количества государств, ответивших на вопросы четвертого вопросника за двухгодичный период.
The Declaration, in particular its provisions on self-determination, should be read carefully, taking into account the specificities of each region.
Декларацию, в частности ее положения о самоопределении, следует толковать с осторожностью, принимая во внимание особенности каждого региона.
the section below should be read together with the sections on differentiation(QELROs)
нижеприведенный раздел следует рассматривать вместе с разделами,
Moreover, the words"Governor" and"Colony" should be read as Council of Ministers and Republic, respectively.
Кроме того, слова" Губернатор" и" Колония" следует читать как" Совет министров" и" Республика", соответственно.
It should be read in conjunction with the Report of the World Social Situation 2005: The Inequality Predicament, which provides a
Его следует толковать вместе с докладом<< Социальное положение в мире за 2005 год:
They should be read in connection with information on the density of population
Их следует рассматривать в связи с информацией о плотности населения
It was stated that subparagraph 12.1.1 should be read in conjunction with the definition of"holder" in paragraph 1.12,
Было указано, что подпункт 12. 1. 1 должен читаться совместно с определением" держателя" в пункте 1. 12
It should be read in conjunction with my 2009
Его следует читать вместе с моими докладами за 2009
The guidance should be read in conjunction with earlier FATF guidance
Данное Руководство следует изучать совместно с предыдущими руководствами
This policy should be read in conjunction with Eaton's Code of Ethics
Правила следует толковать в контексте" Кодекса этики" компании" Итон"
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文