Примеры использования
Significant effects
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
energy products was having significant effects on the real economy.
затронувших рынки продовольствия и энергоресурсов, оказывает значительное воздействие на реальный сектор экономики.
Nevertheless, there would be some significant effects at the individual country level, owing to the heterogeneity in repayment patterns for individual Member States.
Тем не менее, применительно к отдельным странам это будет иметь определенные существенные последствия с учетом различия в порядке погашения задолженности отдельными государствами- членами.
Globalization in particular, has significant effects on the food supply chain by enabling scale effect in the food distribution industry.
Глобализация, в частности, оказывает значительное влияние на цепочку, создавая эффект масштаба при их дистрибуции.
Every amount of human growth hormone replacement has significant effects-- substantially rebuilding and revitalizing all organs of the body.
Каждый количество замена человеческого гормона роста имеет значительные последствия-- существенно перестройки и активизации деятельности всех органов тела.
programmes that are likely to have a significant effects on the environment have to be subject to an environmental assessment.
программ, которые могут оказать значительное воздействие на окружающую среду, должны проводиться экологические оценки.
urbanization have significant effects on sustainable development,
урбанизация оказывают существенное влияние на процесс устойчивого развития,
The final report does not detect significant effects of ammunitions and armaments containing depleted uranium on human health
В окончательном докладе существенные последствия применения боеприпасов и оружия, содержащих обедненный уран, для состояния здоровья человека
advanced technology have had significant effects on most companies.
передовые технологии оказали значительное влияние на большинство компаний.
private projects"likely to have significant effects on the environment.
которые" могут иметь значительные последствия для окружающей среды.
The fifth and sixth sentences of former 3.2.2.2("Likewise… significant effects on the skin") become new paragraph 3.2.2.2.5 with the following amendments.
Пятое и шестое предложения бывшего пункта 3. 2. 2. 2(" Кроме того… на кожу значительное воздействие") становятся новым пунктом 3. 2. 2. 2. 5 со следующими поправками.
GHG emission trading systems can have significant effects on the distribution and levels of air pollution emissions.
Системы торговли выбросами ПГ могут оказать существенное воздействие на распределение и уровни выбросов загрязнителей воздуха.
Such practices may have significant effects on both trade and investment
Подобная практика может оказывать существенное влияние на торговлю и инвестиции
other parts of Europe also have significant effects on plant life.
также других частях Европы оказывают значительное влияние на жизнь растений.
private projects which are likely to have significant effects on the environment.
частных проектов, которые могут иметь значительные последствия для окружающей среды.
that is one which takes account of all significant effects whoever is affected.
т. е. аспект, учитывающий существенные последствия для всех сторон, которых они затрагивают.
the fact that they vary from country to country can have significant effects on competitiveness.
о различиях между ними в разных странах в состоянии оказать значительное воздействие на конкурентоспособность.
world recession will have significant effects on current account
общемировая рецессия окажут существенное воздействие на состояние текущих платежных
Even small changes in temperature and precipitation can have significant effects on forest growth and survival.
Даже незначительное изменение температуры и режима выпадения осадков может оказывать существенное влияние на рост и выживание лесов.
The studies found that all the studied parameters of fertility have significant effects on the productivity of the studied crops.
Установлено, что все исследуемые параметры плодородия оказывают значительное влияние на продуктивность зерновых культур.
In one case there was controversy over whether the proposed activity would have significant effects.
В одном случае имел место спор по поводу того, вызовет ли планируемая деятельность значительные последствия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文