SIMILAR PATTERN - перевод на Русском

['simələr 'pætn]
['simələr 'pætn]
аналогичная картина
similar picture
similar pattern
the same pattern
a similar situation
the same picture
аналогичная тенденция
similar trend
same trend
similar pattern
similar tendency
same tendency
аналогичная схема
similar scheme
a similar pattern
the same scheme
схожая картина
a similar picture
similar pattern
аналогичную структуру
similar structure
the same structure
a similar pattern
подобная картина
such a picture
similar pattern
аналогичный характер
similar nature
of the same nature
similar pattern
аналогичной моделью
аналогичную картину
a similar picture
a similar pattern
схожей модели
такой же порядок

Примеры использования Similar pattern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That projection assumed full payment of the amount of its 2002 assessment by the major contributors and a similar pattern of payment as in 2001 by other contributors.
Этот прогноз предполагает полную выплату основными вкладчиками начисленных им на 2002 год взносов и такой же порядок выплаты взносов другими вкладчиками, как и в 2001 году.
We saw a similar pattern last year when the French public rejected a new European constitutional treaty that was 474 pages long.
Мы наблюдали аналогичную картину в прошлом году, когда французское население отклонило новый Европейский конституционный договор длиною в 474 страницы.
To a much lesser extent a similar pattern of portfolio equity flows exists in the rest of the regions.
Аналогичную картину с потоками портфельных инвестиций можно наблюдать и в остальных регионах, но в гораздо меньшем масштабе.
We can see a similar pattern in software products like Windows XP,
Мы видим аналогичную картину в программных продуктах, как Windows XP,
We observe a similar pattern when it comes to the Biological Weapons Convention,
Мы отмечаем аналогичную модель, когда речь идет о Конвенции по биологическому оружию,
A very similar pattern is suggested for Atlantic North America although the regional 1990s trend is not significant.
Как предполагается, аналогичные тенденции существуют на атлантическом побережье Северной Америки хотя значение регионального тренда в 90- х годах не является таким значительным.
Ii At the subnational level, a similar pattern has emerged regarding the links between strengthening local governance structures and coherence with respect to provincial development plans.
Ii на субнациональном уровне наметились аналогичные тенденции, касающиеся взаимосвязи между укреплением структур местного управления и согласованностью планов развития на уровне провинций.
A similar pattern of decline in nuptials is observed among men as well in the past five years,
Аналогичная модель сокращения числа вступивших в брак мужчин также заметна в течение последних пяти лет,
have faced a similar pattern of persecution.
столкнулись с преследованиями аналогичного характера.
An examination of the results of the procedure over the almost 40 years during which it has been available reveals a similar pattern.
Анализ результатов процедуры за почти 40 лет ее существования показывает аналогичную тенденцию.
Their similar analysis of some Late Cretaceous ornithischians in 1996 concluded that these animals showed a similar pattern.
Аналогичный анализ некоторых позднемеловых птицетазовых динозавров в 1996 году продемонстрировал схожую картину.
During the period 2000-2001, the index for the self-employed followed a similar pattern to that of the 2000 CPI.
Индекс самозанятых характеризовался динамикой, схожей с динамикой ИПЦ 2000 в период 2000- 2001 годов.
A similar pattern of increase in incidence rates is apparent in the 70 and over age group.
Такая же тенденция увеличения показателей заболеваемости характерна для группы женщин в возрасте 70 лет и старше.
In Diyala insurgents followed a similar pattern of daily assaults on"Sons of Iraq" units in Baqubah and surrounding rural areas.
В мухафазе Дияла повстанцы придерживались похожей схемы, ежедневно совершая нападения на подразделения сил<< Сыновья Ирака>> в Баакубе и прилегающих сельских районах.
A similar pattern of self-rated health
Аналогичные характеристики самооценки здоровья
The similar pattern was observed in mice with cerebellar,
Такая же картина отмечена у мышей с поражениями мозжечка,
A similar pattern may be followed by the less developed regions
Аналогичная динамика, возможно, будет характерна для менее развитых регионов,
Surveys on the expected number of years without chronic illness reveal a similar pattern, but provide information on the occupational status rather than the educational status.
Обследования, касающиеся ожидаемых лет жизни без хронических заболеваний, свидетельствуют об аналогичной структуре, однако дают информацию скорее о профессиональном, чем об образовательном статусе.
Data for the secondary level show a similar pattern, with 26 countries reporting that secondary schools had adopted gender-sensitive reproductive health curricula, compared with 12 in 2002.
Данные по средним школам свидетельствуют о такой же тенденции, и, по сообщениям, такие программы действуют в 26 странах по сравнению с 12 в 2002 году.
A similar pattern occurred with respect to individual components of RIS pain syndrome
Сходная картина имела место и в отношении отдельных компонентов РИС болевого синдрома
Результатов: 83, Время: 0.0994

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский