SO MUCH TROUBLE - перевод на Русском

[səʊ mʌtʃ 'trʌbl]
[səʊ mʌtʃ 'trʌbl]
столько проблем
so many problems
so much trouble
столько неприятностей
so much trouble
столько хлопот
so much trouble
так много проблем
so many problems
so much trouble
так много неприятностей
so much trouble
так много бед
столько бед

Примеры использования So much trouble на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because of that, I caused you so much trouble.
Из-за этого я причинил вам столько неудобств.
Therefore there is so much grief around and so much trouble.
Потому столько горя кругом и столько неблагополучия.
What about that scamp who gave us so much trouble at Saratoga?
Знаете, кто из них особенно сильно досадил нам в Саратоге?
And I have to thank you, because you saved me so much trouble.
Должна тебя поблагодарить, потому что ты избавила меня от стольких забот.
God, I'm in so much trouble!
Боже, я в такой большой беде!
You know, what I don't get is, if you're having so much trouble, how is everybody else getting through this?
Я вот не понимаю, если у тебя столько проблем, то как другие проходят через это?
But I regret that she has caused you so much trouble by lying to you because of her foolish love for Mohei.
Мне жаль, что она причинила тебе столько неприятностей она лгала тебе из-за своей глупейшей любви к Мохею.
while I missed the face that had caused so much trouble… the world had moved on.
я теряла лицо, которое доставляло мне столько проблем, мир не стоял на месте. Пенелопу все еще не нашли.
So much trouble awaits you with a clown Jack,
Столько хлопот тебя ждет с клоуном Джеком,
Why would a well-to-do man like Jonas put himself through so much trouble for a second-hand car?
Зачем такому обеспеченному человеку как Йонас пройти через столько неприятностей для поддержанного автомобиля?
finally catch the thief and cause so much trouble.
в конечном итоге поймать вор и вызывают так много проблем.
causing Dan so much trouble.
что доставляет ему столько неприятностей.
social“explanations” it creates so much trouble.
возникает так много проблем.
I don't know what's wrong with my boys that they have so much trouble with women.
Я не знаю, что не так в моих мальчиках, раз у них так много неприятностей с женщинами.
We could make so much trouble for each other, or we can forget what we think we know
Мы так много бед может причинить друг другу, а можем просто забыть то,
the accident at which caused so much trouble to the peoples of Europe.
авария на которой принесла столько бед народам Европы.
Why would anyone go through so much trouble just to scam someone they don't even know?
Зачем кому-либо проходить через столько трудностей просто сжульничать над кем-то, кого они даже не знают?
You really think i would stir up so much trouble and not make sure you knew it was me?
Ты всерьез решил, что я пошел бы на такие хлопоты… И не дал тебе знать, что это я?
History is full of inferior forces creating so much trouble that the invading army leaves-- the Athenians at Marathon,
В истории полно случаев, когда уступающие в численности армии доставляли так много проблем, что войска вторжения уходили… Афиняне у Марафона, Шотланды против англичан в битве на мосту Стирлинга,
The Knights of Dispatch have traded their hatred of the west for a deep loathing of the marauding humanoids who have caused their homelands so much trouble in the last decade,
Рыцари Отправки сменили свою ненависть к западу на глубокую ненависть к мародерствующим гуманоидам, которые причинили их родине так много неприятностей в прошлом десятилетии, и клялись полностью истреблять
Результатов: 50, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский