['streŋθniŋ ðə 'liŋkidʒiz]
укрепление связей
strengthening linkagesstrengthening linksstrengthening tiesstrengthening of relationshipsenhanced linkagesstrengthening of relationsstronger linksforging linksstrengthening communicationan enhanced relationshipукрепления связей
strengthening linkagesstrengthening the linksstrengthening tiesstrengthening relationshipsto strengthen relationsenhancing linkagesenhancing relations укреплении связей
strengthening tiesstrengthening the linksstrengthening of relationshipsstrengthening the linkagesstrengthening relationsreinforcing the linkages укреплению связей
strengthening of relationshipsstrengthen linkagesstrengthening of tiesstrengthen linksstrengthening of relationsconsolidate linksstrengthen bondsstronger linkagesto strengthening connections
For example, it could assist in strengthening the linkages between trade negotiations
Например, она могла бы оказать содействие в укреплении взаимосвязей между такими вопросами, как торговые переговорыA vital means of strengthening the linkages between the rule of law guides countries and partners in addressing the challenge of protecting more people against more diseases and strengthening the linkages between immunization and other health interventions.
партнеров по защите более широких слоев населения от большего числа болезней и укреплению связи между иммунизацией и другими мероприятиями по охране здоровья.Strengthening the linkages between culture and biodiversity, the joint programme employs a holistic approach consistent with cultural values,
Для укрепления взаимосвязи между культурой и биоразнообразием в рамках этой совместной программы применяется всеобъемлющий подход, опирающийся на культурные ценности,At the same time, strengthening the linkages between inclusive innovation
При этом для укрепления связей между инклюзивной инновационной деятельностьюwould call for strengthening the linkages between the social and economic dimensions of sustainable development.
должна предусматривать установление более тесной увязки между социальными и экономическими аспектами устойчивого развития.where participants recommended strengthening the linkages between normative and operational aspects.
участники этого форума рекомендовали укреплять взаимосвязь между нормативными и оперативными аспектами.capacity development activities have also been directed at strengthening the linkages between the Office and others involved in the promotion
мероприятия по созданию потенциала были также направлены на укрепление связей между Управлением и другими структурами, занимающимися вопросами поощренияHis Government believed in the importance of strengthening the linkages between the rule of law global value chains, strengthening the linkages among the value chain actors thus increasing the overall chain performance
глобальным производственно- сбытовым цепям, укреплении связей между участниками таких цепей, повышая тем самым их общую эффективность и обеспечивая процесс инклюзивногоIt recognizes the importance of strengthening the linkages between human rights,
В нем признается важность укрепления связей между правами человека,The Organization's role in strengthening the linkages between ICT and the realization of internationally agreed development goals,
Необходимо усилить роль Организации в укреплении связей между ИКТ и достижением целей развития,practice in housing policy and serviced land delivery, given the powerful impact of housing on the economy, within the new charter for urban planning, strengthening the linkages between urban planning,
предоставления земельных участков с подведенными коммуникациями с учетом мощного воздействия жилья на экономику в рамках новой концепции городского планирования, укрепления связей между городским планированием,local levels through the new urban agenda by strengthening the linkages between urban planning,
посредством реализации новой программы развития городов путем укрепления связей между городским планированием,Ms. Carnal(Switzerland) said that her delegation welcomed the options proposed by the Secretary-General for strengthening the linkages between the rule of law,
Г-жа Карналь( Швейцария) говорит, что ее делегация приветствует варианты действий, предложенные Генеральным секретарем для укрепления связи между верховенством права,the Forum may wish also to consider maintaining flexibility to address new and emerging issues and strengthening the linkages between forest policy development
пожелают также рассмотреть вопрос о сохранении гибкого подхода для решения новых задач и укрепления взаимосвязи между разработкой лесной политикиon programming issues; strengthening the linkages between the normative and operational activities of the United Nations system at the country level;
связанным с разработкой программ; укрепление связей между нормативными и оперативными мероприятиями системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне;laying the groundwork for strengthening the linkages between culture, gender
заложив основу для укрепления связей между культурой, гендерной проблематикойThirdly, we must strengthen the linkage between the United Nations Strengthening the linkage between UNHCR's geographical Bureaux
Укрепление связей между региональными бюро УВКБ ООН
Результатов: 48,
Время: 0.0976