much ofsignificant part oflarge part ofsignificant proportion ofsignificant portion oflarge proportion ofsubstantial part ofconsiderable part ofmany oflarge portion of
substantial part ofsignificant part ofsubstantial portion ofsignificant portion ofsubstantial proportion ofsignificant proportion ofessential part ofmuch oflarge partconsiderable part of
Примеры использования
Substantial proportion
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The share of these goods in actual merchandise imports from China was mostly likely smaller because consumer goods comprise a substantial proportion of unrecorded imports from China.
Доля этих товаров в фактическом товарном импорте из Китая, скорее всего, была меньше, потому что значительную долю неучтенного импорта из Китая составляют потребительские товары.
Further, a substantial proportion of people on antiretroviral therapy struggle to adhere to their treatment
Кроме того, значительная доля лиц, проходящих антиретровирусную те- рапию, не соблюдают предписаний
500,000 were killed- a substantial proportion of Rwanda's population of 7 million.
до 500 000 человек, что представляет собой значительную долю населения Руанды в 7 млн. человек.
Studies have shown that relationship violence affects a substantial proportion of the world's youth population.
Исследования показывают, что от насилия со стороны партнеров страдает значительная доля молодежи в мире.
Medium/High- As with commercial refrigeration, leakage from A/C equipment can represent a substantial proportion of life-time impact.
Среднее/ важное- Как и в случае холодильного оборудования для предприятий, на утечки из оборудования для кондиционирования воздуха может приходиться значительная доля воздействия, оказываемого этим оборудованием за весь срок его службы.
Medium/High- Leakage from A/C equipment can represent a substantial proportion of lifetime impact.
Среднее/ важное- На утечки из установок для кондиционирования воздуха может приходиться значительная доля воздействия, оказываемого этими установками в течение всего срока их службы.
Even in countries with a relatively developed modern sector, a very substantial proportion of female workers is in the informal sector.
Даже в странах с относительно развитым современным сектором весьма значительная доля работающих женщин приходится на неофициальный сектор.
Developed countries have questioned the increased flexibilities as it may exclude substantial proportion of sensitive products.
Развитые страны ставят под сомнение целесообразность придания обязательствам большей гибкости, поскольку в этом случае вне сферы их действия может оказаться значительная доля чувствительных товаров.
On the other hand, these groups are less willing to spend a substantial proportion of their income on housing(although the proportion is increasing);
С другой стороны, эти группы населения в меньшей степени склонны расходовать существенную часть своих доходов на жилье( несмотря на то, что доля таких расходов продолжает увеличиваться);
shall represent a substantial proportion of the organized persons within the particular field in which it operates.
должна представлять значительную часть организованных групп лиц в той конкретной области, в которой она осуществляет свою деятельность.
its high price with a substantial proportion of state levies have a negative effect on the consumption of LPG.
высокая цена со значительной долей налогов и сборов оказывают негативное влияние на потребление СУГ.
Income derived from social pensions was reaching a substantial proportion of the poorest sectors of the population.
Пособия в форме социальных пенсий предоставляются значительной доле самых бедных секторов населения.
It is noteworthy that women occupy a substantial proportion of the leading posts and functions in this sphere.
При этом следует отметить, что довольно значителен процент женщин, занимающих руководящие посты и должности в этой сфере.
This is due to the nature of the migratory influx towards Malta, which includes a very substantial proportion of immigrants from unstable regions in the Horn of Africa, in particular Somalia.
Это объясняется характером миграционного потока в направлении Мальты, в котором значительная доля приходится на иммигрантов из нестабильных регионов в Африканском Роге, особенно Сомали.
In Australia, a substantial proportion of injecting drug users continued abusing all forms of methamphetamine in 2002,
В Австралии в 2002 году значительная доля лиц, употреблявших наркотики путем инъекций, продолжали злоупотреблять метамфетамином во всех формах,
A programme on"language and culture of origin" is being implemented under the Bilateral Partnership Charters signed by the French Community with several countries in which a substantial proportion of immigrants to Belgium originate:
В рамках договоров о двустороннем сотрудничестве, заключенных франкоязычным сообществом с различными странами, откуда происходит значительная часть иммигрирующих в Бельгию людей:
which form a substantial proportion of the by-catch(Part II,
Although it is undoubtedly the case that a substantial proportion of biodiversity also exists in mixed-landscape mosaics outside protected areas,
И хотя значительная часть биоразнообразия находится также в незаповедных районах там, где перемежаются разные виды ландшафтов,
The experience of many States Parties demonstrates that a substantial proportion of what has been reported as"mined areas" are areas that did not
Как демонстрирует опыт многих государств- участников, существенную долю того, что было сообщено как" минные районы", составляют районы, которые не содержали
In terms of expenditure inputs into the knowledge-based economy, the business sector financed a very substantial proportion of R and D, with the manufacturing sector accounting
Что касается затрат в наукоемкую экономику, весьма значительная часть НИОКР финан- сируется предпринимательским сектором,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文