It also deplores the fact that many developing countries have been allocating substantial resources to increasing their military capacity to the detriment of their economic
Также испытывает сожаление в связи с тем, что многие развивающиеся страны ассигнуют существенные ресурсы на повышение своих военных потенциалов в ущерб их экономическому
It has been argued that substantial resources could be leveraged by exploiting the funding potential of sectors and actors that are currently inaccessible to the UNCCD.
Утверждается, что большие ресурсы можно мобилизовать, задействовав финансовый потенциал секторов и субъектов, которые пока остаются в стороне от КБОООН.
the Government had devoted substantial resources to providing universal access to health care on every island.
правительство выделило значительные средства на обеспечение всеобщего доступа к услугам здравоохранения на каждом острове.
requiring substantial resources.
для решения которого требуются значительные ресурсы.
Substantial resources were now available for the implementation of its activities, underlining the need for the modernization of its management procedures.
Для осуществления деятельности Организации теперь доступны существенные ресурсы, при этом он подчеркивает необходимость модернизации в области управления.
The State has set aside substantial resources for assistance to enterprises battered by the crisis
Государство выделило значительные средства на поддержку пострадавших от кризиса предприятий,
In order to achieve its goals, Gazprom Neft invests substantial resources into the continuous professional development of its employees.
Для достижения поставленных целей« Газпром нефть» инвестирует значительные ресурсы в постоянное профессиональное развитие своих сотрудников.
Among these challenges, substantial resources are needed for rehabilitation and reconstruction of infrastructure,
В числе этих проблем необходимость значительных ресурсов для восстановления и реконструкции инфраструктуры,
And we have allocated substantial resources to health and education for the development of our people as our most valuable asset.
И мы выделяем существенные ресурсы на здравоохранение и образование для развития нашего народа как нашего самого большого достояния.
Japan has consistently committed substantial resources to the Organization and to the maintenance of global peace and security.
Япония последовательно выделяет значительные средства для Организации и на цели поддержания международного мира и безопасности.
At the same time, Member States invest substantial resources in promoting healthy life, in addition to preventing premature death.
В то же время государства- члены, помимо затрат на профилактику преждевременной смерти, вкладывают значительные ресурсы в содействие здоровой жизни.
At the same time, not all initiatives required substantial resources, for example work on policy development
В то же время не все инициативы требуют существенных ресурсов, как, например, работа над формулированием политики
If Member States were to commit substantial resources to the Organization as needs arose, they must be confident of timely reimbursement.
Для того чтобы государства- члены могли брать на себя обязательства по предоставлению Организации значительных ресурсов по мере возникновения потребностей, они должны быть уверены в том, что их расходы будут своевременно возмещены.
other banking services and by investing substantial resources in financial education,
другие банковские услуги, а также инвестируя существенные ресурсы в финансовое образование,
The Government had invested substantial resources in the compilation of national statistics for the purpose of complying with international norms of classification.
Правительство вложило значительные средства в составление национальной статистики, с тем чтобы достичь соответствия международным нормам классификации.
the Commission needs to have substantial resources allotted to it.
Комиссии необходимо получить выделенные ей значительные ресурсы.
A specific international mechanism will be necessary to direct the substantial resources required to effectively address the specific needs
Для управления значительными ресурсами, необходимыми для эффективного удовлетворения конкретных потребностей и решения проблем малых островных развивающихся государств,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文