TAKE THE FORM - перевод на Русском

[teik ðə fɔːm]
[teik ðə fɔːm]
принимать форму
take the form
taking shape
assume the form
приобретать форму
take the form
to take shape
обрести форму
take the form
take shape
осуществляться в форме
be in the form
take the form of
быть облечены в форму
take the form of
проводиться в форме
be in the form
take the form of
held in the form
оформляться
be
issued
make
be arranged
processed
take the form
to take shape
принимают форму
take the form
take the shape
принимать формы
take the form
приобретают форму
приобрести форму

Примеры использования Take the form на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Plants can take the form of any spaces, skirting the surrounding objects.
Растения могут принимать форму любых пространств, огибая окружающие их объекты.
The cursors in CCH tracking take the form of the brush tip.
Курсоры в практике ККП принимают форму кончика кисти.
The mechanism for this determination may take the form of.
Механизм такого определения может принять форму.
Alternative care may take the form of.
Альтернативный уход может принимать форму.
To a large extent, these additional entries take the form of validations of check-box alternatives.
В значительной степени эти дополнительные элементы данных принимают форму множественных вариантов для пометки.
It could then take the form of an optional protocol.
Она могла бы, таким образом принять форму факультативного протокола.
Such support might take the form of.
Такая поддержка может принимать форму.
The matter is more delicate when the measures take the form of"affirmative preference.
Данный вопрос становится более деликатным, когда эти меры принимают форму" позитивных преференций.
These power-seizing revolts take the form of immediate confrontation.
Эти все увеличивающиеся в силе восстания принимают форму немедленных столкновений.
This does, however, not take the form of forcing a gender perspective onto every activity.
Однако это не принимает формы принудительного включения" гендерной перспективы" во все виды деятельности.
In most cases, they take the form of an extended family house.
В большинстве случаев они принимали форму большого семейного дома.
His delegation would prefer to see them take the form of a convention.
Его делегация предпочла бы, чтобы он принял форму конвенции.
Pollution can take the form of both chemical and solid waste.
Загрязнение может иметь форму как химических, так и твердых отходов.
Most such documents take the form of declarations or directives.
Большинство документов имеют форму деклараций или директив.
An important part of the intergovernmental process will take the form of interactive thematic sessions.
Важная часть межправительственного процесса будет проходить в форме интерактивных тематических сессий.
Such a failure may take the form of non-fulfilment or delayed fulfilment of the commitment paragraphs 3 and 4.
Такое неисполнение может принимать форму нарушения обязательства или задержки исполнения пункты 3 и 4.
These obstructions can take the form, for example,
Такие препятствия могут, например, приобретать форму ограничительных нетарифных мер,
Export credit insurance may take the form of“supplier credit” or“buyer credit” insurance arrangements.
Страхование экспортных кредитов может принимать форму механизмов страхования“ кредитов постав щику” или“ кредитов покупателю”.
Such an agreement may take the form of an arbitration clause included in the contract paragraph 24.
Такое соглашение может принимать форму арбитражной оговорки, включенной в контракт пункт 24.
This solidarity should take the form of diversified assistance,
Эта солидарность должна обрести форму многоаспектной помощи,
Результатов: 483, Время: 0.0972

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский