Примеры использования
The communal
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The biometric list will be used in the communal and regional elections scheduled for the first quarter of 2015.
Биометрический список будет использоваться на выборах в местные и областные органы власти, запланированных на первый квартал 2015 года.
The Zaghawa people are still prevented from drawing water from the communal well, and still do so only under AU escort.
Членам племени загава попрежнему запрещают брать воду из общественных колодцев, и они попрежнему ходят за водой только в сопровождении солдат АС.
the waiting for you in the form of bonus at 2 times the communal and pretty good location.
Вас ждет бонус в виде меньшей в 2 раза коммуналки и довольно неплохого расположения.
drug abuse is given more thorough consideration from the communal, societal and global perspectives.
внимание уделяется проблеме злоупотребления наркотиками, которая рассматривается с местной, общественной и глобальной точек зрения.
Of the eight employed in the Provincial Cultural Centre in Priština, three are Serbs, and in the Communal Cultural Centre in Glogovac all the staff are Albanian;
Из восьми сотрудников краевого культурного центра Приштины только трое являются сербами, а в общинном культурном центре в Глоговаче все сотрудники являются албанцами;
Generally speaking, only nationals have the right of access to public service at the communal, cantonal or federal level,
Доступ к высшим эшелонам государственной службы на уровне общин, кантонов или Конфедерации,
services are offered at the communal, regional and national levels,
услуг в области здравоохранения на общинном, региональном и национальном уровнях,
A strategic plan at the communal and regional levels could encourage decentralized governance
Стратегический план на уровне коммун и регионов мог бы способствовать децентрализации управления
including women, at the communal and departmental levels.
на уровне общин и департаментов.
including women, at the communal and departmental levels.
на уровне общин и департаментов.
economic regeneration should be encouraged by the elaboration of development plans at the communal and prefectural levels, based on needs
направленными на восстановление экономики путем разработки планов развития на уровне коммун и префектур, исходя из оценок потребностей,
The rights relating to land of the indigenous peoples include both the communal or collective and the individual tenure of land,
Права, касающиеся земли коренных народов, включают в себя как коммунальное или коллективное, так и индивидуальное землевладение,
people of Burundi for the successful holding of the communal and legislative elections,
народу Бурунди за успешное проведение выборов в коммунах и выборов в законодательные органы
The land tenure system based on the communal tribal traditions that prevail in rangelands has adverse impacts on range management practices,
Система землепользования, основанная на общинно- племенных традициях, наиболее широко распространенных в районах пастбищных угодий,
In addition, US$ 38 million was earmarked to provide funding through a new mechanism known as the Communal or Community Benefit,
Дополнительно были выделены 38 млн. долл. США на новую программу помощи под названием" Коммунальный или общинный бонус",
as well as preparation of municipal facilities of the communal complex.
также подготовки муниципальных объектов коммунального комплекса.
especially regarding the communal sanitary facilities,
особенно в том, что касается общих санитарных условий,
enforcement of law within the Arab sector, while maintaining their civil rights and duties, in the communal, public and criminal arenas.
обеспечения законности в общинах арабского сектора при обеспечении соблюдения законности в общинах, в обществе и в системе уголовного правосудия.
Shortly after the adoption of the revised electoral calendar, presidential decrees for the convening of the communal and legislative elections were issued, followed by the
Вскоре после принятия пересмотренного графика проведения выборов были опубликованы президентские указы о проведении выборов в коммунах и в законодательные органы,
the concept and methodology at the regional and">subregional levels and for use of the tool at the communal and provincial levels.
также применения этого механизма на уровне коммун и провинций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文