THE EMBARRASSMENT - перевод на Русском

[ðə im'bærəsmənt]
[ðə im'bærəsmənt]
смущение
confusion
embarrassment
embarrassed
confused
конфуза
embarrassment
confusion
позор
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
смущения
confusion
embarrassment
embarrassed
confused
чувство стыда
sense of shame
feelings of shame
embarrassment
замешательство
confusion
confused
embarrassment
disarray
bewilderment

Примеры использования The embarrassment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe authorship of a Gospel by a woman is still the embarrassment that Setzer says it would have been 2,000 years ago.
Может быть, женское авторство Евангелия все еще является препятствием, которое, как говорит Сетзер, могло быть таковым и две тысячи лет назад.
I'm really hoping to avoid the embarrassment Of dragging my own son into an interrogation room.
Я надеюсь нам удастся избежать неловкости в виде отправки моего собственного сына в комнату для допросов.
Declining health saved him from the embarrassment connected with the divorce
Ухудшение здоровья спасло его от неприятностей, связанных с разводом
I voted against myself to spare my son the embarrassment of having to vote his own father out of his dorm.
Я проголосовал против себя, чтобы сберечь своего сына от позорного голосования против выселения своего отца из общежития.
I swear to almighty God that you are gonna rue the day that you decided to become the embarrassment of a lawyer that you are.
клянусь именем Господа всемогущего, ты будешь сожалеть о том дне, когда решил стать позорищем от юриспруденции, коим ты являешься.
Hey, look, I'm not jealous, and I was waiting for her to leave to save you the embarrassment.
Слушай, я не ревную. Я ждал, пока она уйдет, чтобы не позорить тебя перед ней.
without any quotes and winks, without the embarrassment for the lack of soft language,
безо всяких кавычек и подмигиваний, без смущения за громкость формулировки,
RTTY much to the embarrassment of family and friends who come to visit us in the apartment when I answer in SSB"five-nive,
PSK и RTTY с большим смущением семьи и друзей, которые приходят к нам, чтобы найти в квартире, когда я отвечаю в SSB“ five- ниве,
However, to the embarrassment of the American astrophysical community, a few weeks after announcing their discovery to the American Astronomical Society,
Однако, к стыду американских астрофизиков через пару недель после этого заявления Американскому Астрономическому Сообществу им пришлось признать,
and to avoid the embarrassment arising from having to admit that we have often offered to bring peace to Earth,
также избежать смятения, возникающего из необходимости признать, что мы часто предлагали принести мир на Землю,
The embarrassment of Vladimir Putin,
Растерянность Владимира Путина,
the searches were carried out in a manner designed to minimise the embarrassment to them, and were carried out only to ensure the safety and security of the prison.
обыски проводились таким образом, чтобы свести к минимуму причиняемые ими неудобства, и только в целях обеспечения охраны и безопасности в тюрьме.
can not get rid of the embarrassment status that itself was been astricted heavily,
поплавать в море свободно, но не может избавиться от смущения статус, который сам был был сдавленный сильно
I don't care about the embarrassment.
Плевать я хотела на неловкость.
I tried to spare myself the embarrassment.
Я не хотел неловких моментов.
We're just trying to manage the embarrassment.
Мы просто стараемся избежать неловкости.
None of those present in the studio noticed the embarrassment.
Никто из присутствующих в студии конфуза предпочли не заметить.
All buried under the cover of the embarrassment of being in the world.
Все похоронено… Из смущения пред этим миром.
I saved you the embarrassment of having family blood on your hands.
Я избавил тебя от позора пролить родную кровь.
Don't you think the embarrassment on my outburst is punishment enough?
Думаете, сгорание от стыда из-за моей выходки недостаточное наказание?
Результатов: 828, Время: 0.1408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский