THE EVIDENCES - перевод на Русском

[ðə 'evidənsiz]
[ðə 'evidənsiz]
доказательства
evidence
proof
proving
свидетельства
evidence
certificate
testimony
indications
witness
proof
certification
testimonials
улики
evidence
clues
доказательств
evidence
proof
evidentiary
свидетельств
evidence
certificates
testimonies
indications
proof
certification
testimonials

Примеры использования The evidences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in this case, the goods/services with regard to which the evidences of use are not filed will be removed from registration.
отношении части товаров/ услуг, тогда товары/ услуги, в отношении которых нет доказательств использования- исключат из регистрации.
Victor Pinchuk pointed out:"One of the evidences of a genius is when a person can speak in simple
Виктор Пинчук отметил, что:« Один из признаков гениальности- это когда можно говорить просто и доходчиво об очень сложных
the territory of the Tien Shan had been inhabited since ancient times; the evidences are the numerous stone statues,
горный ландшафт, территория Тянь-Шаня была заселена с глубокой древности, свидетелями чему являются многочисленные каменные изваяния,
processed first in the corresponding block, and then sent to the working memory of ES as the evidences.
первично обрабатываются в соответствующем блоке, после чего поступают в качестве фактов в рабочую память ЭС.
that a laboratory for forensic research of the evidences seized in investigations of the computer crimes had been installed within the framework of the Computer Technology Institute of the Ministry of Interior.
также о создании в рамках Института компьютерных технологий при министерстве внутренних дел лабораторий и судебной экспертизы доказательств, полученных в ходе расследования компьютерных преступлений.
Statement about September 11, a call to an immediate investigation on the evidences that people in the highest circles of the government deliberately let the September 11 attacks be perpetrated.
своего рода призыва о немедленном проведении расследования по косвенным уликам, которые наводят на мысль о том, что высокопоставленные государственные чиновники США могли умышленно позволить террористам совершить атаки 11 сентября 2001 года.
invitation of high-qualified experts to the university are the evidences of the outstanding scientific potential and organization capability of the scientist.
приглашение высококвалифицированных специалистов в высшую школу- все это является доказательством того, что ученый обладает высоким научным потенциалом и организаторскими способностями.
Despite the evidences that no Qur'an manuscripts can be reliably dated till the late eighth century,
Несмотря на имеющиеся доказательства того, что ни одну рукопись Корана невозможно надежно датировать вплоть до конца восьмого столетия,
The evidences of the restriction of the right to security,
Факты, свидетельствующие об ограничении права на безопасность,
Armstrong's dead. The evidence was burned.
Доказательства сожжены, Армстронг мертв.
The evidence for men, however, is less clear.
Данные по мужчинам, однако, менее однозначны.
Establishing the evidence base.
Создание фактологической базы.
I will let the evidence speak for itself.
Пусть улика говорит за себя.
The evidence that I presented you can go and read.
Свидетельства о которых я говорил вы можете прочесть сами.
Only someone from that system could have stolen the evidence.
А украсть улику может только человек из системы.
The evidence is ruined.
Улика была уничтожена.
Strengthening the evidence base.
Укрепление фактологической базы.
Building the evidence base for results for children;
Создание базы данных для достижения результатов в интересах детей;
Yeah, the evidence is sort of stacked against me, i feel like.
Да, факты вроде как свидетельствуют против меня.
What is required is that the evidence may be considered"sufficiently substantiated and reliable.
То, что необходимо,- это чтобы подтверждения могли считаться" достаточно обоснованными и внушающими доверие" ь.
Результатов: 40, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский