Примеры использования
The framework agreement
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Directive 1999/70/EC concerning the framework agreement on fixed-term work;
Директива 1999/ 70/ ЕС о рамочном соглашении, касающемся условий труда по временным контрактам;
Amend the Framework Agreement as follows: paragraph 5.2.
Внести в Рамочное соглашение следующее изменение: пункт 5. 2.
The framework agreement has been through the internal consultation process with the competent Government agencies.
Завершен процесс внутренних консультаций в отношении рамочного соглашения с компетентными правительственными учреждениями.
The Secretariat for Implementation of the Framework Agreement started working in January 2008.
В январе 2008 года начал работу Секретариат по осуществлению Рамочного соглашения.
Noting with satisfaction the Framework Agreement of 1 August 2004 on the Doha Round of Trade negotiations.
С удовлетворением отмечая Рамочное соглашение от 1 августа 2004 года по Дохинскому раунду торговых переговоров.
The framework agreement strongly encourages water suppliers
Это рамочное соглашение настоятельно рекомендует поставщикам воды
The regional centre is in the process of reviewing and preparing for signature of the framework agreement.
Региональный центр находится в процессе рассмотрения рамочного соглашения и подготовки к его подписанию.
The framework agreement was signed in 1994, during Boris Yeltsin's official visit to Georgia.
Рамочное соглашение было подписано в 1994 году во время официального визита Бориса Ельцина в Грузию.
The Secretariat has been in negotiations on the framework agreement with the Government of Argentina both Spanish and English texts have been prepared.
Секретариат ведет переговоры о рамочном соглашении с правительством Аргентины подготовлены тексты на испанском и английском языках.
This means that the safeguards and procedures under the Model Law apply throughout the framework agreement procedure.
Это означает, что на протяжении всей процедуры рамочного соглашения применяются защитительные меры и процедуры, предусмотренные Типовым законом.
The Framework Agreement on Cooperation between the Government of KhMAO-Yugra
Рамочное соглашение о сотрудничестве между Правительством ХМАО- Югры
Paragraph(1)(c) requires setting out in the framework agreement estimates of the terms and conditions that cannot
Содержит требование о том, чтобы в рамочном соглашении указывались предположительные условия закупок,
Venezuela would present an assessment of the framework agreement on cooperation in regional security matters.
Венесуэла согласилась представить свою оценку по Рамочному соглашению о сотрудничестве по вопросам региональной безопасности.
After the framework agreement is finalized, concrete forms of cooperation in military industry and officer training would follow.
После окончательной подготовки рамочного соглашения будут согласованы конкретные формы сотрудничества в области военной промышленности и подготовки офицерского состава.
The Framework Agreement signed by the Justice
Рамочное соглашение, подписанное Движением за справедливость
In March 2008, China joined the Framework Agreement for International Collaboration on Research and Development of Generation IV Nuclear Energy Systems.
В марте 2008 года Китай присоединился к Рамочному соглашению о международном сотрудничестве в области исследований и разработки ядерных энергосистем<< Поколения IV.
Agreement on Human Rights, the parties reiterated their decision in the Framework Agreement to request the United Nations to verify the implementation of all agreements reached between them.
стороны подтвердили свое решение, содержащееся в Рамочном соглашении, просить Организацию Объединенных Наций осуществлять проверку хода выполнения всех соглашений, достигнутых между ними.
Determined to contribute to the implementation of the framework agreement of 6 April 2012 by establishing transitional institutions;
В стремлении способствовать осуществлению Рамочного соглашения от 6 апреля 2012 года за счет создания переходных органов.
The Framework Agreement signed by the Liberation
Рамочное соглашение, подписанное Движением за освобождение
Directive 96/34/EC on the framework agreement on parental leave concluded by UNICEF,
Директива 96/ 34/ ЕС относительно рамочного соглашения о родительском отпуске,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文