THE FUGITIVES - перевод на Русском

[ðə 'fjuːdʒətivz]
[ðə 'fjuːdʒətivz]
беглецов
fugitives
runaways
escapees
runners
time-shifters
беглецы
runaways
fugitives
runners
escapees
скрывающиеся от правосудия лица
fugitives
лица скрывающиеся от правосудия
беглецами
fugitives
runaways

Примеры использования The fugitives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Listen, they're talking about the fugitives.
Слушайте, говорят про сбежавших.
For this reason they honoured the fugitives with splendid gifts
Поэтому они почтили этих беглецов блестящими дарами,
It is imperative that the expressed willingness to arrest the fugitives be translated into visible
Исключительно важно, чтобы выраженное стремление арестовать скрывающихся от правосудия лиц воплотилось в ощутимые
The name Cavtat originates from Civitas vetus, as the fugitives in the newly established Dubrovnik used to call their first habitation Epidaurus.
Название происходит от Цавтат Vetus Civitas, как беглецов в рамках недавно созданного Дубровник называли их первого жилья Эпидавре.
The Government of Serbia must translate its expressed commitment to arrest the fugitives into concrete action
Правительство Сербии должно претворить выражаемое ею стремление арестовать скрывающихся от правосудия лиц в конкретные действия
but to get the fugitives still did not have time, says the official Minsk Cycling Club team website.
но добрать беглецов все же не успела, пишет официальный сайт команды Minsk Cycling Club.
The fugitives joined the Thököly Uprising,
Беглецы присоединились к восстанию Текели,
The Prosecutor intensified his efforts to apprehend the fugitives, including by engaging in efforts designed to raise the profile of the issue.
Обвинитель активизировал свои усилия по задержанию скрывающихся от правосудия лиц, в том числе участвуя в усилиях, направленных на расширение осведомленности в этом вопросе.
In the prison where you work as a security guard you have to shoot all the fugitives trying to escape from prison.
В тюрьме, где вы работаете в качестве охранника вы должны стрелять все беглецов пытаются бежать из тюрьмы.
This numerical strength of the fugitives were 20 kilometers,
В таком численном составе беглецы оставались километров 20,
Estimates in respect of the six fugitives would be addressed in the context of revised estimates as and when the fugitives were apprehended.
Связанные с ними сметные расходы будут рассматриваться в контексте пересмотренной сметы, когда и если скрывающиеся от правосудия лица будут арестованы.
18 November 2008, the authorities presented operational plans to locate and arrest the fugitives.
18 ноября 2008 года власти представили оперативные планы по обнаружению и аресту скрывающихся от правосудия лиц.
equipment to help in the search for the fugitives.
помочь искать беглецов.
Serbia must act urgently to ensure that the fugitives are brought to trial without further delay.
Сербия должна безотлагательно принять меры для того, чтобы эти лица, скрывающиеся от правосудия, без задержек предстали перед судом.
Estimates in respect of the six fugitives will be addressed in the context of revised estimates as and when the fugitives are apprehended see para. 48 below.
Расходы, связанные с этими шестью беглецами, будут определены в контексте пересмотренной сметы расходов, когда беглецы будут арестованы см. пункт 48 ниже.
Prosecutor maintained regular and close contact with the Serbian agencies in charge of locating and arresting the fugitives.
тесные контакты с сербскими учреждениями, на которые возложены функции установления местонахождения и ареста скрывающихся от правосудия лиц.
The Office of the High Representative has taken energetic measures against the networks protecting the fugitives in Bosnia and Herzegovina,
Канцелярия Высокого представителя приняла энергичные меры против групп, укрывающих беглецов в Боснии и Герцеговине,
The work would only really be done when all the fugitives had been arrested and brought to justice.
Работа будет реально завершена только тогда, когда все лица, скрывающиеся от правосудия, будут арестованы и преданы суду.
Estimates in respect of the six fugitives will be addressed in the context of revised estimates as and when the fugitives are apprehended.
Связанные с ними сметные расходы будут рассматриваться в контексте пересмотренной сметы, когда и если беглецы будут арестованы.
We haven't found anyone in the area with an obvious connection to the fugitives.
Нам не удалось обнаружить никого в этом районе, кто имел бы очевидную связь с беглецами.
Результатов: 107, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский