THE NEED TO CHANGE - перевод на Русском

[ðə niːd tə tʃeindʒ]
[ðə niːd tə tʃeindʒ]
необходимость изменения
need to change
need to amend
need to modify
necessary to change
necessity of change
need to alter
необходимость изменить
need to change
need to reform
necessary to change
необходимость смены
need to change
necessary to change
необходимо изменить
need to change
must change
should be amended
it is necessary to change
should be changed
you want to change
should be modified
should be revised
need to be modified
needed to be amended
на необходимость заменить
the need to change
необходимости изменения
need to change
need to amend
requiring a change
it is necessary to change
need to alter
необходимости изменить
need to change
necessary , change
need to amend

Примеры использования The need to change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on this raised the question of the need to change the existing order of consideration of the temporary decrees.
Исходя из этого ставится вопрос о необходимости изменения существующего порядка рассмотрения Парламентом временных декретов.
Participants underlined the need to change and/or adapt curricula
Участники подчеркнули необходимость изменения и/ или адаптации учебных программ,
It might also lead to the need to change their mandates and amend numerous instruments establishing such bodies.
Это может также привести к необходимости изменения их мандатов и внесения поправок в многочисленные документы, учреждающие эти органы.
Then the participants of the meeting did not agree that the majority noted the shortcomings of the current support system and recognized the need to change the approach at the next stage.
Тогда участники заседания не пришли к единому мнению- большинство отметили недостатки действующей системы поддержки и признали необходимость изменения подхода на следующем этапе.
Within three days from the date of adoption of the decision on the need to change the Notice of an Open Auction, the Customer shall upload such changes in the Unified Information System.
В течение трех дней со дня принятия решения о необходимости изменения извещения о проведении открытого аукциона такие изменения размещаются заказчиком в единой информационной системе.
Results: the analysis of the application of the Labor Code regulations on apprenticeship and of the scientific comment shows the need to change the title and content of Chapter 32 of that Code.
Результаты: анализ практики применения и научного комментирования положений ТК РФ об ученичестве показал необходимость изменения названия и содержания главы 32.
Within three days from the date of adoption of the decision on the need to change the Notice of an Open Competitive Tender, the Customer shall upload such changes in the Unified Information System.
В течение трех дней со дня принятия решения о необходимости изменения извещения о проведении открытого конкурса такие изменения размещаются заказчиком в единой информационной системе.
Finally, the Secretary-General of the United Nations had noted the need to change the relationship between the UN
Наконец, было указано, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций отметил необходимость изменения взаимоотношений между Организацией
Within three days from the date of adoption of the decision on the need to change the Competitive Tender Documentation, the Customer shall upload such changes in the Unified Information System.
В течение трех дней со дня принятия решения о необходимости изменения в конкурсную документацию такие изменения размещаются в единой информационной системе.
Challenges such as verification, enforcement of the nonproliferation regime, and the need to change national military doctrines were also discussed.
Также обсуждались такие задачи, как проверка, осуществление режима нераспространения и необходимость изменения национальных военных доктрин.
between 1996 and 1998 on the need to change your mandate.
в том что касается необходимости изменения Вашего мандата.
One thing you forget in your"if/should" situation is that the need to change has not been readily made apparent to the people of your democracies.
Одна вещь, которую ты забыл в своей ситуации« если/ должен», состоит в том, что необходимость изменения не была легко очевидна для людей ваших демократий.
The duration of any of the scenarios is also selected individually depending on the need to change the color temperature.
Время воспро- изведения любой сцены выбирается также ин- дивидуально в зависимости от необходимости изменения цветовой температуры.
At the same time, the annotated outline should place greater emphasis on the need to change the attitudes and responsibilities of men.
В то же время в аннотированном резюме следует сделать больший акцент на необходимости изменения моделей поведения и обязанностей мужчин.
Thus, the consistent implementation of the assigned program has led to the need to change most of the original position.
Таким образом, последовательное осуществление поставленной программы привело к необходимости изменения самой исходной позиции.
This reduces the need to change parameters between product batches
Это снижает необходимость изменять настройки между партиями продукции
That notwithstanding, FICSA is firmly convinced of the need to change comparators at the earliest possible opportunity
Несмотря на это, ФАМГС твердо убеждена в необходимости смены компараторов в ближайшее по возможности время,
Quite often we are faced with the need to change the audio or video from one format to another brand.
Достаточно часто мы сталкиваемся с необходимостью изменения аудио или видео из одного формата в совершенно иной.
While we agree on the need to change the United Nations
Хотя мы согласны с необходимостью изменить Организацию Объединенных Наций
Talks about the need to change the outdated rules of the Air Code have been taking place for several years.
Разговоры о необходимости изменений устаревших норм кодекса ведутся ни один год.
Результатов: 151, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский