THE PARABLE - перевод на Русском

[ðə 'pærəbl]
[ðə 'pærəbl]
притча
parable
story
proverb
притче
parable
story
proverb
притчи
parable
story
proverb
притчу
parable
story
proverb

Примеры использования The parable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Section 1: Theme 4. The parable of the wheat and tares.
Раздел 1 тема 4. Притча о пшенице и плевелах.
Section 1 Topic 6. The Parable of the reckless rich.
Раздел 1 тема 6. Притча о безрассудном богаче.
Now you listen to the parable of the seed.
А теперь послушайте, что значит притча о сеятеле.
Section 1 theme 13. The parable of the wicked husbandmen.
Раздел 1 тема 13. Притча о злых виноградарях.
This is what the parable means.
Вот что значит притча эта.
The parable of the wicked servant
Притчей о злом рабе
Hospitality of Lvovians has become the parable long ago.
Гостеприимство жителей Львова уже давно стало притчей во язычище.
Now you listen to the parable of the seed.
Вы же вслушайтесь в притчу о сеятеле.
went on to discuss the parable.
перейдя к обсуждению притчи.
The parable in modern Ukrainian writers creativity, in particular in
В таком новом качестве наблюдается притча и в творчестве современных украинских писателей,
Knowing that in the parable, all the hours of the day symbolize the duration of our earthly existence,
В этой замечательной притче часы работы символизируют нашу земную жизнь,
After the Parable of the Sower, the Gospel of Matthew presents a conversation between the Apostles
После притчи о Сеятеле, Евангелие от Матфея представляет беседу между апостолами
But if you shift the focus from the different types of soil discussed in the parable what is left is another spiritual truth of great importance….
Но если перенести фокус из различных типов почв обсуждается в притче, что остается еще одна духовная истина имеет большое значение.
And we have heard the parable today, where the Lord talked with people,
И мы услышали сегодня притчу, где Господь Бог говорил с людьми,
The parable genre was reflected in Ukrainian painting,
Жанр притчи отразился и на украинском живописи, в частности на
In the parable of the wise and foolish virgins,the market.">
В притче о мудрых и юродивых девах( см.:
When He preached the parable about the good Samaritan,
Когда Он проповедовал эту притчу о добромй самарянине,
Bernard Schoepfer, reflected on the parable of the Good Samaritan
Бернар Шипфер размышлял о притче о милосердном самарянине
The second part of the parable includes a caution that much will be required of the person to whom much is given.
Вторая часть притчи содержит предупреждение, что многое будет требоваться от лица, которому было многое дано Лк.
This story is very similar to the parable of the evil Gui spirit, cited in one of Anastasia Novykh's books.
Эта история похожа на притчу про злого духа Гуй из книги Анастасии Новых.
Результатов: 151, Время: 0.0354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский