THE PROVISION OF ADVICE - перевод на Русском

[ðə prə'viʒn ɒv əd'vais]
[ðə prə'viʒn ɒv əd'vais]
консультирование
advice
consultation
guidance
advise
consultancy
advisory
counsel
consult
предоставление консультаций
provision of advice
advised
providing advice
providing consultations
giving advice
provision of guidance
provide counselling
counselling services
provision of consultations
оказание консультативных услуг
advisory services
advice
providing advice
provision of advice
advising
consultancy
counselling services
provision of consultative services
предоставление рекомендаций
provision of advice
providing recommendations
providing guidance
advising
providing advice
provision of recommendations
provision of guidance
giving recommendations
предоставления консультативных
providing advisory
provision of advice
giving advisory
provision of advisory
providing counselling
оказания консультативной помощи
providing advice
advising
provision of advice
advisory support
provision of counselling
оказания консультационной
the provision of advice
of advisory services
представления рекомендаций
submission of recommendations
submitting recommendations
provide recommendations
presenting recommendations
to provide advice
provision of advice
reporting recommendations
предоставления консультаций
providing advice
advising
provision of advice
providing consultation
providing guidance
providing counselling
counselling services
provision of consultations
оказания консультативных услуг
advisory services
providing advice
provision of advice
consultancy services
consulting services
counselling services
консультировании
advice
consultation
guidance
advise
consultancy
advisory
counsel
consult
консультирования
advice
consultation
guidance
advise
consultancy
advisory
counsel
consult

Примеры использования The provision of advice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the provision of advice on the revised approach to management of implementing partners under development by the Division of Financial
В оказании консультативных услуг по пересмотренному подходу к управлению партнерами- исполнителями, который разрабатывается Отделом финансового
In the provision of advice on the preparation of a template for Fraud Risk Assessment,
В оказании консультативных услуг по подготовке модели оценки риска мошенничества,
The second characteristic is the concern with“open approaches” to the provision of advice, assistance and referrals on request.
Вторая особенность состоит в стремлении обеспечить" открытые подходы" к оказанию консультативных услуг, помощи и содействия посредников, по соответствующей просьбе.
programmatic aspects of the process as well as the provision of advice to the Special Adviser to the Secretary-General
программными аспектами процесса, а также представление рекомендаций Специальному советнику Генерального секретаря
Through the provision of advice and regular meetings with high-level government officials, the Office contributed to the inclusion of new drug control initiatives into national programmes.
Благодаря предоставлению консультативных услуг и проведению регулярных совещаний с правительственными чиновниками руководящего звена Бюро способствовало включению новых мер в области контроля над наркотиками в национальные программы.
That Centre would focus on the provision of advice and expertise to the countries of the region, taking into account their national interests
Деятельность этого центра была бы направлена на оказание консультативной и экспертной помощи странам нашего региона с учетом их национальных интересов
In paragraph 54, the provision of advice should be included as an element of the role played by international financial institutions.
В пункт 54 следует включить положение о консультировании как одной из функций международных финансовых учреждений.
UNHCR's work will now shift towards the provision of advice in the transposition phase.
В настоящее время работа УВКБ будет переориентирована в сторону оказания консультативных услуг на этапе транспозиции.
including through the provision of advice.
through specific evaluations of the Development Agenda and the provision of advice.
посвященных Повестке дня в области развития, и предоставления консультационных услуг.
transmission of requests and the provision of advice and assistance to relevant authorities.
передачи просьб и предоставления консультативных услуг и помощи соответствующим органам.
The capacity of the UNODC field office network was strengthened in those areas by the provision of advice, technical tools
Потенциал сети отделений ЮНОДК на местах в этих областях был укреплен за счет оказания консультативной помощи, предоставления технических средств
The provision of advice on significant issues to a government with respect to its implementation of the Montreal Protocol
Предоставление консультаций по важным вопросам тому или иному правительству в отношении осуществления Монреальского протокола
indicator selection, and the provision of advice regarding the technical aspects of target-setting could both be assigned to an inter-agency expert group, with guidance from the Statistical Commission,
отбор показателей, и предоставление консультаций по техническим аспектам установления целевых показателей можно было бы поручить межучрежденческой группе экспертов в консультации со Статистической комиссией,
Such services include the drafting of regulations, or laws, the provision of advice on possible regulations and the interpretation of existing regulations,
Такая помощь включает разработку нормативно- правовых актов или законов, консультирование по возможным нормативно- правовым актам
Other work of the Office of Operations not directly related to established operations includes the provision of advice for the Secretary-General, at times at the request of the Security Council,
Другие виды деятельности Управления операций, не связанные непосредственным образом с учрежденными операциями, включают оказание консультативных услуг Генеральному секретарю, иногда по просьбе Совета Безопасности,
As the abuser population in Nigeria is spreading fast, the provision of advice and technical know-how on best practices for drug treatment
Поскольку доля населения Нигерии, которая злоупотребляет наркотиками, быстро увеличивается, запланировано предоставление консультаций и технических данных, касающихся оптимальной практики лечения
The provision of advice to the Government on security sector reform,
Консультирование правительства по вопросам реформы сектора безопасности,
measures taken by the Agency to assist States included the establishment of a data bank and the provision of advice on State systems of nuclear material accountancy and control.
принятые Агентством меры по оказанию помощи государствам включают создание банка данных и предоставление консультаций в отношении государственных систем учета и контроля за ядерными материалами.
the activities of the human rights component encompassed the monitoring of the human rights situation in the country as well as the provision of advice to the Government of Haiti
по компоненту прав человека включала в себя наблюдение за ситуацией в области прав человека в стране, а также предоставление рекомендаций правительству Гаити
Результатов: 171, Время: 0.11

The provision of advice на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский