THE SURVIVORS - перевод на Русском

[ðə sə'vaivəz]
[ðə sə'vaivəz]
выживших
survivors
surviving
survival
live
alive
уцелевших
surviving
survivors
remaining
had escaped
жертв
victims
casualties
sacrifices
survivors
пострадавшие
affected
victims
suffered
survivors
injured
aggrieved
casualties
damaged
afflicted
hurt
людьми пережившими
в связи с потерей кормильца
bereavement
to survivors
for the loss of support
пострадавшими
affected
victims
survivors
injured
suffering
aggrieved
afflicted
выжившие
surviving
survivors
оставшимся в живых
оставшийся в живых
уцелевшими

Примеры использования The survivors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The survivors have undergone humiliations
Уцелевшие подверглись унижениям
He thought that the survivors had jumped out of the rafts….
Он думал, что выжившие выпрыгнули из плота….
She may be among the survivors he rescues from a sinking ship.
Она может быть среди оставшихся в живых, которых он спасает с тонущего корабля.
I have been working with the survivors of the ferry bombing earlier this year.
Я уже работала с выжившими после взрыва парома в этом году.
Among the survivors was the poet Herman Wildenvey.
В числе выживших был норвежский поэт Герман Вилдэнви de: Herman Wildenvey.
General' the survivors are re-entering the ship.
Генерал, Выжившие вернулись на корабль.
The survivors were transferred to the neutral vessels
Уцелевшие были погружены на нейтральные суда
It's going after all the survivors.
Он охотится за всеми выжившими.
hunting down the survivors.
отлавливают оставшихся в живых.
On this solemn occasion, we remember the victims and the survivors of the Holocaust.
В этот торжественный момент мы чтим память всех погибших и пострадавших от Холокоста.
We will do what we can to relocate the survivors.
Мы должны сделать все возможное, чтобы переместить выживших.
Well, the survivors won't talk to the police.
Ну, выжившие не станут заявлять в полицию.
Meanwhile, the survivors of Scarrow say the government has abandoned them.
Тем временем, уцелевшие в Скарроу заявляют, что правительство бросило их.
Between the"dead" passengers and the survivors?
Между" мертвыми" пассажирами и выжившими?
Rescue ships going,"Pick up the survivors.
Спасательный корабль:" Подберите оставшихся в живых.
I helped kill the survivors.
Я помогал убивать выживших.
The survivors, have they left yet?
Выжившие, они уже уехали?
shoot them to protect the truck with the survivors.
защитить грузовик с выжившими.
the dead concealed, the survivors scorned and prosecuted.
об убитых умалчивали, оставшихся в живых презирали и осуждали.
If we were to wipe them out by the billions, the survivors would despise us for all eternity.
Если мы уничтожим миллиарды, уцелевшие будут ненавидеть нас всегда.
Результатов: 371, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский