ПОСТРАДАВШИХ - перевод на Английском

affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
victims
жертва
потерпевший
пострадавший
survivors
выживший
переживший
жертв
в связи с потерей кормильца
пострадавшим
уцелевший
долгожитель
случаю потери кормильца
робинзона
оставшихся в живых
injured
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
casualties
жертва
раненых
потерь
числа жертв
пострадавших
кежуалти
damaged
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки
afflicted
страдает
затрагивают
поражают
сталкивается
смирит
victim
жертва
потерпевший
пострадавший
suffering
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
casualty
жертва
раненых
потерь
числа жертв
пострадавших
кежуалти

Примеры использования Пострадавших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фитомелиорация пострадавших наземных экосистем.
Revegetation of damaged terrestrial ecosystems.
Пострадавших не было.
No one was injured.
Пострадавших было двое.
There were two victims.
Пострадавших физических теплом жилье.
Affected the physical warmth of housing.
Гарантия финансовой поддержки качественного медицинского обслуживания для пострадавших от насилия.
Budget for good quality health services for survivors of violence ensured.
Памятная выставка пострадавших от тоталитарного режима.
Memorial exhibition to those suffered from the totalitarian regime.
Сообщений о пострадавших не поступало.
The number of casualties was not reported.
Кувейт- восстановление районов, пострадавших от возведения военно-инженерных сооружений пункты 92- 105.
Kuwait- remediation of areas damaged by military fortifications paragraphs to.
Обе пары пострадавших накануне внесения в списки провели в Латвии встречи с соотечественниками.
A day before blacklisting, both aggrieved pairs had meetings with compatriots in Latvia.
По ряду эпизодов, касающихся пострадавших представителей СМИ, были возбуждены уголовные дела.
On a number of episodes, involving media representatives injured, criminal proceedings were instituted.
Системное информационное сопровождение этапа возрождения пострадавших регионов, формирование их положительного имиджа;
Systematic information support during restoration of the afflicted regions, and regional public image enhancement.
Оба пострадавших были эвакуированы в Абеше.
Both victims were evacuated to Abéché.
В противном случае будет моя духовная жизнь пострадавших, а также ваша.
Otherwise My spiritual life will be affected and also yours.
Обеспечение бюджета на качественные медицинские услуги для пострадавших от насилия.
Budget for good quality health services for survivors of violence ensured.
Ему подвергалось большинство женщин, пострадавших от насилия.
It was used against most women who suffered from violence.
Общая площадь пострадавших пастбищных угодий, требующая восстановления, составляет 220 га.
The area of damaged rangelands that requires remediation is 220 hectares.
Сведений о пострадавших и объеме нанесенного ущерба пока не поступало.
Information on casualties and damage have been reported yet.
Пострадавших доставили в больницу Ройал Перт.
Injured taken to hospital Royal Perth.
Четверо пострадавших.
Four victims.
Этот процесс носит полностью добровольный характер и не налагает на пострадавших никаких обязательств.
It was an entirely voluntary process with no obligation placed upon the victim.
Результатов: 7462, Время: 0.1645

Пострадавших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский