ПОСТРАДАВШИЕ - перевод на Английском

affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
victims
жертва
потерпевший
пострадавший
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
survivors
выживший
переживший
жертв
в связи с потерей кормильца
пострадавшим
уцелевший
долгожитель
случаю потери кормильца
робинзона
оставшихся в живых
injured
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
casualties
жертва
раненых
потерь
числа жертв
пострадавших
кежуалти
damaged
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки
afflicted
страдает
затрагивают
поражают
сталкивается
смирит
hurt
больно
навредить
ранить
боль
бить
обидел
повредить
болят
пострадал
причинить боль

Примеры использования Пострадавшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все пострадавшие были жертвами преступлений;
All casualties were victims of crime,
Пострадавшие от пыток>>, международная организация.
Survivors of Torture, International.
Пострадавшие от дискриминации, имеют право на компенсацию.
Victims of discrimination were eligible for compensation.
Пострадавшие девочки, сэр.
The afflicted girls, sir.
Пострадавшие женщины.
Affected women.
Пострадавшие частные лица против государства- источника.
Private injured parties versus the State of origin.
Сильно пострадавшие аллегорические скульптуры хранились на территории зоопарка Фридрихсфельде, в Восточном Берлине.
The monument's heavily damaged allegorical figures were stored in Friedrichsfelde zoo in East Berlin.
Все пострадавшие- мирные жители.
All casualties are civilians.
Пострадавшие считают, что лучше быть уби¬ тыми, чем изнасилованными.
Survivors feel they would rather be killed than raped.
Но пострадавшие могут быть.
But someone may be hurt.
Пострадавшие дети не несут уголовной ответственности.
Child victims do not incur criminal liability.
Страны, пострадавшие от стихийных бедствий;
Countries affected by natural disasters.
Проверьте есть ли поблизости пострадавшие и возможно ли им помочь.
Check if there are any injured in the neighbourhood and if possible help them.
Пострадавшие и нанесенный ущерб.
Casualties and damages.
Уже восстановлены больницы и школы, пострадавшие в этот период.
Hospitals and schools damaged during this period have been restored.
Император освобождал от налогового бремени районы, пострадавшие от стихийных бедствий.
It provides federal relief to areas afflicted by natural disasters.
Однако после их идентификации жертвы/ пострадавшие нуждаются в своевременном доступе к специализированной помощи.
When identified, however, victims/survivors require timely access to specialized support services.
Пострадавшие есть?
Anybody's hurt?
Все пострадавшие должны получить адекватное возмещение;
All victims should obtain adequate redress;
Пострадавшие по сегодняшний день все еще не могут вернуться в Алматы.
To date, the affected still can not return to Almaty.
Результатов: 1433, Время: 0.3723

Пострадавшие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский