THESE DEBATES - перевод на Русском

[ðiːz di'beits]
[ðiːz di'beits]
эти дискуссии
these discussions
these debates
these deliberations
эти обсуждения
these discussions
this debate
these deliberations
эти прения
this debate
these deliberations
these discussions
эти споры
these disputes
these debates
those spores
these controversies
этих дискуссий
these discussions
this debate
of these deliberations
этих дебатов
this debate

Примеры использования These debates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
value systems that are involved in these debates and policy issues.
систем ценностей, вовлеченных в эти дискуссии и решение вопросов политики.
We accept that the onus to improve the quality of these debates rests with non-members as well as members.
Мы согласны, что задача повышения эффективности этих дебатов ложится как на членов, так и нечленов Совета Безопасности.
In many cases, during these debates, the ability of the United Nations and the Security Council to act
Неоднократно в ходе этих дискуссий сомнению подвергалась способность Организации Объединенных Наций
These debates, together with local mobilization efforts around the provincial council polls, were seen to
Эти дебаты, а также активизация усилий на местах в связи с проведением выборов в провинциальные советы рассматривались
recommendations drawn from these debates.
почерпнутым из этих дебатов.
In addition, these debates have contributed towards a more frank and open dialogue between delegations.
Эти дебаты к тому же способствовали продвижению более откровенного и открытого диалога среди делегаций.
These debates sparked interest in new methods for ascertaining the palaeobiology of extinct animals,
Эти дебаты вызвали интерес к новым методам определения особенностей палеобиологии вымерших животных,
These debates about citizenship were accompanied by expressions of xenophobia
Эти дебаты сопровождались проявлением ксенофобии и насилия на национальной
To facilitate these debates, UNOGBIS, at the request of the Assembly, organized a seminar on the revision of the Constitution from 12 to 15 February 2001.
Чтобы способствовать этим обсуждениям, ЮНОГБИС по просьбе Национального собрания организовало семинар на тему<< Пересмотр Конституции>>, который состоялся 12- 15 февраля 2001 года.
In these debates the accusation is used by right-wing Zionists to assert that Zionism and/or support for Israel is a core element of Jewish identity.
В этих дискуссиях сионисты правого толка утверждают, что сионизм и поддержка Израиля являются ключевыми элементами еврейской идентичности.
The Czech Republic has taken an active part in these debates and shares fully the conviction expressed by the overwhelming majority of Member States that the status quo is not an option.
Чешская Республика принимала активное участие в этих прениях и в полной мере разделяет выраженное подавляющим большинством государств- членов убеждение в том, что статус-кво неприемлем.
which preceded these debates.
которое предшествовало этим прениям.
Finally, during these debates a consensus on the need for a revitalization of the First Committee seems to be emerging.
Наконец, как представляется, в ходе этих прений складывается консенсус в отношении необходимости активизации работы Первого комитета.
We believe that over time, these debates will make the General Assembly even more relevant
Мы уверены, что со временем такие прения сделают Генеральную Ассамблею еще более актуальной,
Being able to follow directly these debates and meetings, which the General Assembly views in unison,
Быть в состоянии непосредственно следить за их прениями и совещаниями, как это делает Генеральная Ассамблея,
We are not going to discuss these debates but I would like to note that the white box testing is too expensive to use for enhancing the quality of large program systems anyway.
Мы не будем касаться данных споров, но заметим, что тестирование по методу белого ящика в любом случае очень дорогой способ повышения качества больших программных систем.
These debates are amplifying and taking a variety of forms.
Дискуссии по этому вопросу расширяются и принимают различные формы,
During the thaw these debates were initiated by science hubs
Во времена« оттепели» такие дебаты инициировали наукограды и научные институты;
In these debates the European Union extensively clarified its position on the question of Israeli settlement activities.
В ходе этих дискуссий Европейский союз подробно изложил свою позицию по вопросу о деятельности Израиля, связанной с поселениями.
These debates have rightfully focused on understanding the issue rather than on developing international norms.
Такие дебаты совершенно справедливо сосредоточиваются на понимании вопроса, а не на разработке международных норм.
Результатов: 82, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский