Примеры использования
They applied
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Such measures were temporary in the sense that they included a specific provision that they applied only when women were underrepresented.
Такие меры являются временными в том плане, что они включают конкретное положение о том, что они применяются только в случае недостаточной представленности женщин.
In this regard, they applied for citizenship, which they obtained towards the end of 2004.
Поэтому они ходатайствовали о получении гражданства и стали гражданами Чехии в конце 2004 года.
They applied to have their sentences commuted to life sentences,
Они подали ходатайство о замене смертных приговоров пожизненным заключением,
Several Parties reported that they applied a multi-pollutant approach, in line with the relevant EU regulations.
Несколько Сторон сообщили, что они применяют подход, учитывающий многообразие загрязнителей, согласно соответствующим положениям ЕС.
Khachik's colleagues-scholars supported his idea, and they applied to Defense Minister Seyran Ohanyan.
Идею Хачика поддержали его коллеги- кандидаты наук, и они обратились с письмом к министру обороны РА Сейрану Оганяну.
Both those powers were broader than BORA section 25(b), as they applied to delay at any stage,
Эти два полномочия шире, чем раздел 25( b) BORA, поскольку они применяются к задержке на любом этапе,
Substantively they applied sharia law, and procedurally the Civil Procedure Code was implemented
В качестве материального права они применяют шариат, а в качестве процессуального- Гражданский процессуальный кодекс,
On an unspecified date, the Swedish Migration Board withdrew their permits to stay in Sweden and they applied for asylum under their real identities.
В неуказанную дату Шведская миграционная комиссия изъяла у них разрешение на пребывание в Швеции, и они подали ходатайство на предоставление убежища от своего подлинного имени.
All applicants accepted as unintentionally homeless are entitled to be included on the housing register of the authority to whom they applied for assistance.
Все преднамеренно бездомные заявители, чьи ходатайства были приняты, имеют право быть включенными в список лиц, нуждающихся в жилье, того органа власти, к которому они обратились за помощью.
specify the armed conflicts to which they applied.
указать вооруженные конфликты, к которым они применяются.
They applied the method of statistical analysis of natural
Они применили метод статистического анализа естественных
Most organizations reported that they applied strict rules to subsequent recruitment,
Большинство организаций сообщили о том, что они применяют строгие правила в отношении последующего найма,
then to Sweden where they applied for asylum on 12 August 2004.
где 12 августа 2004 года они обратились с ходатайством о предоставлении им убежища.
The special provisions relating to insulation could not be grouped together or deleted, as they applied to the specific substances to which they were assigned.
Специальные положения, касающиеся теплоизоляции, невозможно объединить или исключить, поскольку они применяются к конкретным веществам, которым они назначены.
Among the organizations studied, 95 per cent reported that they applied risk management to their ERP projects.
Из обследованных организаций 95% сообщили, что они применяли методы управления рисками в рамках своих проектов внедрения систем ОПР.
As they applied these criteria to each of the 20 drugs,
Как только они применили эти три критерия к каждому из 20 наркотиков,
Twelve Parties indicated that they applied emission standards to new stationary sources
Двенадцать Сторон указали, что они применяют нормы выбросов в отношении новых стационарных источников
since the party-appointed arbitrators could not agree on a chairman, they applied to the Brandenburgische Oberlandesgericht(Higher Regional Court)
назначенные сторонами арбитры не смогли согласовать кандидатуру председателя, они обратились в Brandenburgische Oberlandesgericht( высший суд земли)
membership of Mozambique's community tribunals and the laws that they applied.
членском составе общинных трибуналов Мозамбика и применяемых ими законах.
what ways and methods they applied for solving the tasks put before them.
какие приемы и методы они применяли для решения поставленных перед ними задач.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文