THEY EXPRESSED - перевод на Русском

[ðei ik'sprest]
[ðei ik'sprest]
они выразили
they expressed
they conveyed
они заявили
they stated
they said
they expressed
they claimed
they declared
they argued
they indicated
they affirmed
they announced
they asserted
они высказали
they expressed
they made
they suggested
they voiced their
они высказались
they expressed
they supported
they advocated
they called
they encouraged
they spoke
they argued
they suggested
выраженные ими
expressed by them
они указали
they indicated
they pointed out
they noted
they said
they stated
they identified
they argued
they highlighted
they cited
they referred
они проявили
they have shown
they have displayed
they exhibited
they expressed
они выражали
they expressed
они выражают
they express
they voice
they convey
высказанные ими
they expressed
raised by them
они высказывали
выраженную ими

Примеры использования They expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They expressed their inspiration of upcoming trip to Ulytau with synchronous movements.
Вдохновение предстоящим путешествием в Улытау, они выразили энергетикой синхронных движений.
We applaud the humanitarian feeling they expressed towards Syria and its people.
Мы приветствуем проявленную ими человечность в отношении Сирии и ее народа.
They expressed confidence in further expansion of strategic cooperation in all spheres.
Была выражена уверенность в дальнейшем расширении стратегического сотрудничества во всех сферах.
They expressed concern about the course of events.
Они выразили свою озабоченность курсом развития событий.
They expressed concern that the production mechanism would be blocked.
Делегация выразила беспокойство, что производственный механизм будет заблокирован.
They expressed concern at the continued reports of atrocities.
Члены Совета выразили обеспокоенность в связи с продолжающими поступать сообщениями о совершаемых зверствах.
They expressed their abhorrence at the continuation of such acts.
Министры выразили свое отвращение к продолжению такого рода действий.
They expressed interest in seeing more such initiatives in the future.
Они отметили, что заинтересованы в новых подобных инициативах в будущем.
They expressed interest in being kept informed of the work of the Iraq Survey Group.
Они выразили свою заинтересованность в получении информации о работе Поисковой группы в Ираке.
They expressed the willingness for further coordinated actions and open cooperation.
Участники встречи выразили готовность к дальнейшим скоординированным действиям и открытому сотрудничеству.
They expressed grave concern regarding the plight of the Afghan people.
Они выразили свою глубокую озабоченность в связи с бедственным положением афганского народа.
They expressed their commitment to forming an Organization of Latin American and Caribbean States.
Заявили о своей приверженности делу создания организации стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
They expressed regret over the absence of the opposition leaders.
Они выразили свое сожаление по поводу отсутствия лидеров оппозиции.
In a final communiqué, they expressed.
В заключительном коммюнике его участники выразили.
They expressed gratitude to the countries that have introduced national moratoriums on nuclear testing before its entry into force.
Они выразили признательность странам, которые ввели национальные моратории на ядерные испытания еще до вступления Договора в силу.
They expressed their willingness to start the preparations to hold the fifth of the trilateral meetings at Sarajevo.
Они заявили о своей готовности начать подготовку к проведению пятой трехсторонней встречи в Сараево.
In that respect, they expressed the view that the recently adopted Bali Ministerial Declaration was a very important outcome.
В этой связи они высказали мнение, что недавно принятая Балийская декларация министров является очень важным итоговым документом.
They expressed their determination to do all possible to promote an equitable
Они заявили о своей решимости сделать все возможное для того, чтобы содействовать справедливому
They expressed support for a limited expansion of Council membership while retaining
Они высказались в поддержку ограниченного расширения членского состава Совета при сохранении
However, they expressed the need for more step-by-step guidance on the practical implementation of policies.
Однако они высказали пожелание относительно подготовки более подробных поэтапных инструкций по практическому осуществлению политики.
Результатов: 1087, Время: 0.1326

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский