THIS GENERATION - перевод на Русском

[ðis ˌdʒenə'reiʃn]
[ðis ˌdʒenə'reiʃn]
родом сим
this generation
этом поколении
this generation
этому поколению
this generation
род сей
this generation

Примеры использования This generation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is a very important subject tin this generation.
Это очень важная тема, это поколение олова.
complaining against God that characterized this generation.
жалуясь против Бога, что это поколение характеризуется.
I-I have some trouble connecting with this generation.
Мне несколько сложно общаться с этим поколением.
He says that this generation is empty, and has no imagination.
Он говорит что это поколение пустое, и у него отсутствует воображение.
This generation is tougher than ours.
Это поколение даст нам пинка.
This generation can one day look back with pride at what it has achieved.
Нынешнее поколение, однажды обернувшись, может с гордостью посмотреть на достигнутое.
Oh, this generation.
Нет.- Ох уж это поколение.
This generation puts their whole lives online.
У этого поколения есть целых три жизни онлайн.
Video games: the reason this generation of Americans is the best ever.
Видеоигры- причина по которой нынешнее поколение американцев лучшее из всех.
Simply put, this generation is charged with the duty of transforming our societies.
Проще говоря, на нынешнем поколении лежит обязанность преобразовать наше общество.
This generation is only available as a 5-door hatchback.
Начиная с этого поколения, Fiesta доступен в 5- дверном варианте.
This generation supposes systematic construction of test programs by given test templates.
Такая генерация предполагает систематичное построение тестов специального вида.
We can translate these dreams into reality during this generation.
Мы можем сделать эти мечты реальностью еще при жизни нынешнего поколения.
The queen of the south will rise up in judgment with this generation, and find it guilty;
Царица южная воскреснет для суда с этим родом и осудит его.
it shall be required of this generation.
она будет взыскана с рода этого.
Even the men of Nineveh will rise up in judgment with this generation, and find it guilty;
Жители Ниневии восстанут для суда с этим родом и осудят его.
For thee have I seen righteous before me in this generation.
Ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем;
Don't know what happened to this generation.
Не знаю, что случилось с нынешним поколением.
This generation of artists employed the most aggressive tools and methods human civilisation
В стремлении сделать монументальное заявление это поколение художников применило самые агрессивные инструменты
Today this generation has become ordinary businessmen who have gained some weight, are less sporty and act much more civilized.
Сегодня это поколение превратилось в обычных бизнесменов, которые обросли животами и действуют куда цивилизованней.
Результатов: 194, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский