THIS SPEECH - перевод на Русском

[ðis spiːtʃ]
[ðis spiːtʃ]
эта речь
this speech
это выступление
this statement
this performance
this speech
this intervention
this presentation
this address
this gig
this show
эту речь
that speech
it
these words
this eulogy
этой речи
that speech
этого выступления
this presentation
this statement
this speech
that performance
this address
this lecture

Примеры использования This speech на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This speech gives my thought on the question.”.
В этой речи излагаются мои мысли по данному вопросу”.
When Jesus had finished this speech, he said to his disciples.
Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим.
I wrote this speech, like, a week ago.
Я написала речь неделю назад.
Michael had given this speech many times to Lindsay.
Майкл уже много раз говорил это Линдси.
I got hope… that this speech is gonna end soon.
Я надеялся… что подобные речи скоро прекратятся.
I want you to personally guarantee me you will stay for this speech.
Я хочу, чтобы ты лично гарантировал мне, что останешься на речь.
I have always had trouble with this speech.
У меня всегда были трудности с этим монологом.
So, Mike, what's your favorite part of this speech?
Так, Майк, какая у тебя самая любимая часть речи?
I do not like this speech.
Так, хватит. Мне не нравится этот разговор.
What specifically- did you talk about in this speech?
О чем конкретно вы говорили в своей речи?
Now, about this speech.
Так, насчет речи.
This speech, though, perhaps hints at one element missing so far from his screen acting.
Хотя эта речь, возможно, намекает на один элемент, упускаемый из поля зрения, когда он исполняет свои роли на экране.
This speech may be considered as an initial stage in the development of civil nuclear energy,
Это выступление можно считать отправной точкой развития гражданской ядерной энергетики,
This speech generated a good deal of public interest
Эта речь вызвала огромный интерес у общественности
This speech was generally viewed by the Gladstonian Liberals as having a decisive effect on their defeat.
Эта речь, как правило, рассматривалась гладстонскими либералами как оказавшая решающее влияние на их поражение.
This speech in certain way differed from the one voiced three days earlier in the Department of State.
Это выступление определенно отличалось от его выступления три дня назад в Госдепартаменте США.
I'm afraid I have poured so much emotion into this speech, I don't know if I can say it all without crying.
Боюсь, я вложил в эту речь столько чувств что не смогу сказать ее, не расплакавшись.
Some members of the Verkhovna Rada used quite various words to describe this speech:"cynical,""pharisaism,""pre-election speech,""exceptionally negative," and so on.
Некоторые депутаты Верховной рады как только не называли это выступление:« циничным»,« фарисейством»,« предвыборной речью»,« исключительно отрицательным» и так далее.
you have no idea what this speech means for me.
и ты даже не представляешь, что эта речь значит для меня.
The United States believes that the two proposals that I have laid out in this speech- a ban on persistent landmines
Соединенные Штаты полагают, что изложенные мною в этой речи два предложения- запрет на долговечные наземные мины
Результатов: 85, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский