Примеры использования
To apply only
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The definition in the Torture Convention was also meant to apply onlyto the extent that other international instruments
Определение, содержащееся в Конвенции против пыток, должно было также применяться только в тех случаях, когда другие международные договоры
There was a proposal to apply only the law of the State where the crime had been committed;
Высказывалось предложение применять только право государства, на территории которого было совершено преступление;
at this time, to apply onlyto the 14 participating First Nations,
ЗЗИН будет применяться только к 14 участвующим в договоренностях исконным народам,
guarantees would appear to apply onlyto citizens of Croatia;
представляется, такие гарантии применимы только к гражданам Хорватии;
However, he pointed out that paragraph 1.2. of the proposal did not allow Contracting Parties to apply only wet grip provisions without granting type approvals for tyre rolling sound emissions.
Вместе с тем он отметил, что пункт 1. 2 данного предложения не позволяет Договаривающимся сторонам применять только положения о сцеплении шины с мокрым дорожным покрытием без предоставления официальных утверждений типа в отношении звука, производимого шиной при качении.
The Trial Chamber in the Kunarac case held the view that the definition contained in the Torture Convention was intended to apply only in the context and for the purposes of the Convention
В деле Кунараца Судебная камера высказала мнение, что определение, содержащееся в Конвенции против пыток, должно было применяться только в контексте и для целей Конвенции
President Al-Bashir intended his pledge on 19 June 2004 to disarm the Janjaweed to apply onlyto the bandits, not the Popular Defence Forces,
Президент аль- Башир в своем выступлении 19июня 2004 года заявил, что его обещание<< разоружить формирования" джанджавид">> касаются только бандитов, а не Народных сил обороны,
It was suggested that the phrase"or any specific provision thereof" should be deleted for the reason that a State choosing to adopt the draft convention should not be permitted to apply only some of the provisions of the draft convention.
Было предложено исключить формулировку" или какие-либо ее конкретные положения" по той причине, что порядок, при котором государство, принимающее проект конвенции, сможет по своему выбору применять только некоторые его положения, допускаться не должен.
based on the clear intention of the International Court of Justice that the decision in the Barcelona Traction case was to apply onlyto corporations with limited liability whose capital was represented by shares.
исходя из ясного понимания намерения Международного Суда, что решение по делу Барселона Трэкшн будет применяться только к корпорациям с ограниченной ответственностью, капитал которых состоит из акций.
which imposes the obligation to register on individuals though this appears to apply onlyto citizens.
которая возлагает обязанность регистрироваться на физических лиц хотя, похоже, это относится только к гражданам.
SC.3 requested the secretariat to contact Governments to encourage them to apply only Resolution No. 40 ECE/TRANS/SC.3/195, para. 45.
SC. 3 поручила секретариату связаться с правительствами и настоятельно рекомендовать им применять только резолюцию№ 40 ECE/ TRANS/ SC. 3/ 195, пункт 45.
that provision of the Press Act seemed to apply onlyto journalists and it could be inferred that journalists could very well disseminate such propaganda as long as they did not endorse it.
это законоположение по печати, как представляется, применяется только к журналистам, а с другой стороны, из него можно сделать вывод, что журналисты могут вполне свободно распространять такую пропаганду при условии, что они не разделяют ее.
the minimum required is said to apply onlyto the most senior among the officers,
указанное в приложении к Закону, требуемый минимум применяется только в отношении самого старшего звена служащих,
It was noted that Part VII of the Agreement should not be interpreted narrowly to apply onlyto assistance in implementing the Agreement,
Было отмечено, что не следует узко толковать часть VII Соглашения как распространяющуюся только на помощь с реализацией Соглашения: она должна распространяться
The Commission had interpreted this"duplication clause" to apply onlyto other"jurisdictional" bodies,
Комиссия толкует эту" оговорку о дублировании" как применяющуюся только к другим" юрисдикционным" органам,
Article 14 would be clarified if it were revised to apply onlyto income from services performed by a non-resident in circumstances where the non-resident does not have a fixed place of business in the source country.
Статью 14 можно было бы разъяснить путем изменения ее текста таким образом, чтобы она применялась только к доходам от оказания услуг нерезидентом в ситуации, когда нерезидент не имеет постоянного места расположения конторы в стране источника.
these norms were considered to apply onlyto situations involving armed conflict.
эти нормы считались применимыми только к ситуациям, связанным с вооруженным конфликтом.
The countertrade agreement might provide for the price revision clause to apply only in cases where its application would result in a revision exceeding a certain percentage of the price.
В соглашении о встречной торговле может быть предусмотрено, что положение о пересмотре цены будет применяться лишь в тех случаях, когда в результате его применения произойдет повышение цены на определенный процент.
including medical personnel ensuring health care, shall be obliged to apply only tested and scientifically proven methods
непосредственно обеспечивающий медицинскую помощь, обязаны применять лишь испытанные и с научной точки зрения проверенные методы и процедуры в рамках профилактики,
seemed to apply onlyto developing countries
как представляется, применим только к развивающимся странам
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文