TO BE A PART - перевод на Русском

[tə biː ə pɑːt]
[tə biː ə pɑːt]
быть частью
be part of
be incorporated
be integrated
в участвовать
to be a part
participation
входит
includes
is
enters
is part
belongs
comprises
comes
is a member
falls
consists
стать частью
be part of
become part of
be incorporated
be made part of
be integrated
constitute a part of
быть причастным
to be involved
to be a part
для участия
to participate
for participation
to attend
to engage
part
to compete
participants
for engagement
for the involvement
for attendance
приобщиться
to become familiar
to participate
join
to be a part
to learn
get involved
являются частью
are part of
constitute part of
are embedded

Примеры использования To be a part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No. I refuse to be a part of this type of crazy.
Нет, я не буду участвовать в этом бреде.
I am honored to be a part of the Scientology movement and on board with COB.
Для меня честь- участвовать в саентологическом движении вместе с председателем правления ЦРТ.
I have got to be a part of this fight.
Я хочу участвовать в этой битве.
Send us your portfolio if you want to be a part of 7-40 team.
Если вы хотите стать частью нашей команды, отправьте свое резюме на нашу почту.
So for us it is an honor to be a part of their events.
Поэтому быть частью W5 мероприятий для нас большая честь.
I want to be a part of this.
Хочу участвовать в этом.
I need to be a part of this conversation.
Я должен участвовать в дискуссии.
She wants to be a part of the investigation, Sheriff.
Она хочет участвовать в расследовании, шериф.
Edie, do you want to be a part of it?
Да. Иди, ты хочешь в этом участвовать.
I don't want to be a part of this.
Я не хочу участвовать в этом.
I don't want our men to be a part of this.
Я не хочу, чтобы наши люди принимали в этом участие.
We would like for you to be a part of the conversation.
Мы хотим, чтобы вы участвовали в этом обсуждении.
police-contributing countries to be a part of that coordination.
полицейские контингенты, участвовали в этой координации.
Detective, if possible, I would like to be a part of this raid you're doing.
Детектив, если можно, я бы хотел поучаствовать в этой облаве.
I mean, I don't want to be a part of it.
Имею в виду, что не хочу участвовать в этом.
I don't want to be a part of any of this anymore.
Я больше не хочу во всем этом участвовать.
I was just lucky to be a part of it.
Я была просто счастлива принимать в этом участие.
It continued to be a part of his life even after the war.
Даже после войны оно оставалось важной частью жизни Джерри.
I was hoping that you would want to be a part of it.
Я надеялась, что ты не захочешь в этом участвовать.
Sir, I need to be a part of this case.
Сэр, мне необходимо участвовать в этом деле.
Результатов: 143, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский