TO BE AN EXAMPLE - перевод на Русском

[tə biː æn ig'zɑːmpl]
[tə biː æn ig'zɑːmpl]
быть примером
be an example
be a model
является примером
is an example
exemplifies
is a model
serves as an example
is a case
was an instance
is exemplary
constitutes an example
represented an example
в качестве примера
as an example
as an illustration
as a model
as a case in
as an instance
стать примером
become an example
be an example
become a model
serve as an example
be emulated
be a model
be made an example
является образцом
is a model
is an example
is a sample
serves as a model
is exemplary

Примеры использования To be an example на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
but decided to be an example to his young son instead.
вместо этого решил стать примером для своего маленького сына.
comply with high corporate governance standards to be an example for others.
соблюдать высокие стандарты корпоративного управления, подавая тем самым пример другим участникам рынка.
And, as the supreme Apostles Peter and Paul to be an example of apostolic ministry,
И, подобно первоверховным апостолам Петру и Павлу, быть примером апостольского служения,
model of multicultural values to be an example for the world.
модель мультикультурных ценностей, которые могут быть примером для всего мира.
their contributions to its implementation are considered to be an example of effective engagement.
их вклад в осуществление рассматриваются в качестве примера эффективного взаимодействия.
We believe that Central America continues to be an example for the international community of the ways in which,
Мы считаем, что Центральная Америка по-прежнему является образцом для международного сообщества поиска путей того,
rather that it is their duty to be an example to the other nations.
скорее, что это их обязанность- быть примером для других наций.
its important achievements had been acknowledged by Member States to be an example to other bodies.
ее важные достижения в этой сфере были признаны государствами- членами в качестве примера для деятельности других организаций.
The Subcommittee considers this to be an example of good practice.
по мнению Подкомитета, является образцом передовой практики.
He had considered Finland to be an example of tolerance and during his visit to Finland for the Olympic Games had been struck by the warmth with which the Finnish people had welcomed their foreign visitors.
Он считал Финляндию примером терпимости, и во время своей поездки в Финляндию на Олимпийские игры был поражен теплотой, с которой финны приветствовали своих иностранных гостей.
Such a dream wedding in the form of the game is to be an example of the future of the wedding party,
Такая свадьба мечты в виде игры должна стать примером будущего настоящего свадебного торжества,
were therefore considered to be an example of good practice. See also paras 33
поэтому рассматриваются в качестве одного из примеров эффективной практики см. также пункты 33- 39 ниже,
handed down from generation to generation- it is considered to be an example, and by this recipe is cooked homemade ice-cream Ciao Cacao.
передаваясь из поколение в поколение,- именно его и принято считать за образец, и именно по этому домашнему рецепту готовят мороженое Ciao Cacao.
The Group welcomes the announcement by the Democratic People's Republic of Korea that it will dismantle its nuclear facilities and considers this to be an example of what can be achieved through dialogue and negotiation.
Группа приветствует заявления Корейской Народно-Демократической Республики о том, что она демонтирует свои ядерные объекты, и рассматривает это в качестве примера того, что может быть достигнуто на основе диалога и переговоров.
and those who consider it to be an example of evolution by natural selection in action.
и те, кто считают его примером эволюции путем естественного отбора в действии.
which seemed to be an example of the positive discrimination referred to in article 1, paragraph 4, of the Convention?
являют собой пример позитивной дискриминации по смыслу пункта 4 статьи 1 Конвенции?
should continue to be an example and source of inspiration to us all,
должны оставаться образцом и источником вдохновения для всех нас,
UNEP can evolve to be an example of a United Nations entity that is effective,
ЮНЕП в состоянии стать образцовым подразделением Организации Объединенных Наций,
it stimulates and requires me to be an example and if I achieved this, I have are followers
это меня стимулирует и обязывает быть примером и если я этого достигну, то у меня будут последователи
But it has to be an example for our society.
Однако должен являться примером для нашего общества».
Результатов: 69767, Время: 0.0968

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский