TO BE INEFFECTIVE - перевод на Русском

[tə biː ˌini'fektiv]
[tə biː ˌini'fektiv]
неэффективность
inefficiency
ineffectiveness
ineffective
inefficient
failure
weak
poor
inadequacy
inadequate
inefficacy
неэффективными
ineffective
inefficient
ineffectual
weak
inadequate
poor
dysfunctional
является неэффективной
is ineffective
was not effective
is inefficient
is not efficient
is ineffectual
не являются эффективными
are not effective
to be ineffective
did not constitute effective
неэффективным
ineffective
inefficient
poor
weak
ineffectual
inefficiency
неэффективной
ineffective
inefficient
poor
weak
ineffectual
inefficiency
dysfunctional
неэффективны
ineffective
inefficient
are weak
ineffectual
являются неэффективными
are ineffective
are inefficient
are not effective
are weak
are ineffectual
является неэффективным
is ineffective
is inefficient
is not effective
was weak

Примеры использования To be ineffective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, investigative requests made by the Group are often ignored because sanctions are frequently perceived to be ineffective.
В итоге запросы, с которыми обращается Группа, часто игнорируются, поскольку многие люди считают, что санкции неэффективны.
the provision of humanitarian assistance operating in a vacuum tends to be ineffective.
предоставление гуманитарной помощи, действующей в условиях вакуума, является неэффективным.
conditionality-based lending among the more vulnerable members have clearly proved to be ineffective.
предоставление ограниченных условиями кредитов более уязвимым членам явно доказали свою неэффективность.
This line of argument characterizes policies designed to influence“choices” as paternalistic and likely to be ineffective, as“what the market produces is presumably what consumers demand” 28.
Такая аргументация характеризует стратегии, направленные на воздействие на“ выбор человека”, как патерналистские и, вероятнее всего, неэффективные, так как“ на рынке производится то, на что есть спрос покупателей” 28.
Display ad a lot of different products to be ineffective, as the reader will not remember all the details.
Объявление, рекламирующее много различных товаров, неэффективно, так как читатель всю информацию не запомнит.
The remedy which the author claims to be ineffective was accessible to him
Средства правовой защиты, которые, по утверждению автора, оказались неэффективными, были для него открыты,
which may cause further implementation of the current strategy to be ineffective.
в силу которых дальнейшая реализация текущей стратегии может стать неэффективной.
actual spending have remained insufficient. Prevention continues to be ineffective and ethnic minorities are still disproportionately affected.
являются недостаточными; превентивные меры оставались неэффективными и этнические меньшинства, как и прежде, становились жертвами перемещения в первую очередь.
as that protection appears to be ineffective we suggest that the States of which those seafarers are nationals should be empowered to afford them protection.
как представляется, является неэффективной, мы предлагаем предусмотреть, чтобы государства, гражданами которых являются эти моряки, имели возможность обеспечить им защиту.
the Department of Field Support were using travel request forms whose format did not include certification by the programme manager that alternative methods had been reviewed and found to be ineffective.
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки использовали формы заявки на поездку, формат которых не предусматривал сертификацию руководителем программы того, что альтернативные методы были проанализированы и признаны неэффективными.
monetary policy tends to be ineffective in an economy in which a high proportion of transactions with the rest of the world are carried out with reference to the local currency.
в любом случае денежно-кредитная политика обычно является неэффективной в тех странах, в которых значительная часть трансакций с другими государствами мира осуществляется в увязке с местной валютой.
used for purposes unrelated to human rights, and which have proven to be ineffective and in need of reform.
которые используются для целей, не имеющих отношения к правам человека и которые доказали свою неэффективность и требуют реформирования.
such sentences have proven to be ineffective.
уже доказали свою неэффективность.
the transition to standards of learning throughout the hole teaching community appears to be ineffective, since it does not take into account the distribution of personal«abnotivе»
переход на стандарты креативного обучения всему преподавательскому сообществу представляется неэффективным, так как не учитывает распределение личностных конативных
as well as property, if use of other means of direct coercion is impossible or turned out to be ineffective.
может привести к порче имущества, если применение других мер прямого принуждения оказывается невозможным или неэффективным.
his delegation agreed that the court should function where national courts were not available or proved to be ineffective in dealing with the international crimes specified under the statute.
суд должен функционировать там, где национальные суды отсутствуют, или там, где национальные суды являются неэффективными в случаях указанных в Уставе преступлений международного характера.
The continued inclusion of input/output analysis in the performance report was determined to be ineffective and not very useful for efforts by Member States to measure the Organization's performance in carrying out priority activities.
Продолжающееся включение результатов анализа подготовленных документов/ проведенных мероприятий в доклад об исполнении бюджета, как было определено, является неэффективным и во многом не содействует усилиям, предпринимаемым государствами- членами в целях определения степени эффективности работы Организации в процессе выполнения поставленных первоочередных задач.
He further explains that he has not attempted to involve his mother in the present communication as she believes the process for achieving justice to be ineffective, given the fact that the State party has not changed its policy on CUKC mothers since the 1970s.
Он также поясняет, что он не пытался вовлечь свою мать в процедуры, связанные с настоящим сообщением, поскольку она рассматривает процесс, позволяющий добиться справедливости, неэффективным с учетом того факта, что государство- участник не меняло своей политики в отношении матерей- ГСКК с 1970- х годов.
but they appear to be ineffective as they have not identified a single violation of these rules in recent years.
ведомств, однако они, по всей видимости, являются неэффективными, поскольку за последние годы они не выявили ни одного случая нарушения этих правил.
remedies relied upon by the State party have been prolonged and would appear to be ineffective.
применение упоминаемых государством- участником средств правовой защиты затягивается и не представляется эффективным.
Результатов: 61, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский