TO BE LEGITIMATE - перевод на Русском

[tə biː li'dʒitimət]
[tə biː li'dʒitimət]
законными
legitimate
legal
lawful
licit
valid
rightful
statutory
legitimacy
legit
легитимным
legitimate
legitimacy
правомерным
lawful
legitimate
valid
legal
appropriate
justified
rightful
законным
legitimate
legal
lawful
rightful
licit
valid
legit
statutory
законно
legally
lawfully
legitimately
's legit
rightfully
validly
licitly

Примеры использования To be legitimate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nullified their claim to be legitimate and responsible agents of armed violence.
сводит на нет их притязания на статус законного и ответственного субъекта вооруженного насилия.
for limitations to be legitimate, they must satisfy a number of conditions.
для того чтобы ограничения были законными, они должны удовлетворять нескольким условиям.
Independence and autonomy are fundamental requirements in order for national human rights institutions to be legitimate and credible.
Независимость и самостоятельность-- важнейшие критерии легитимности и реальной эффективности национальных правозащитных учреждений.
In addition, detention will continue to be legitimate only if public order remains actually threatened.
Кроме того," содержание под стражей будет и далее считаться законным только в случае наличия действительной угрозы общественному порядку.
course of defensive action, then the use of force ceases to be legitimate and becomes aggression unrelated to any previous act.
тогда использование силы перестает быть законным и становится агрессией, не связанной с любым имевшим место ранее действием.
advice cannot claim to be legitimate if they hire mercenaries to fight in conflicts in other States.
не могут претендовать на легитимность, если они набирают наемников для участия в боевых действиях в других государствах.
practice that appears to be legitimate but which is actually aimed at maintaining exclusive control by a particular race group;
которые представляются законными, но которые на самом деле направлены на сохранение исключительного контроля со стороны определенной расовой группы;
In making these requests that it considers to be legitimate, Algeria in no way intends to block the United Nations initiative and efforts to achieve a peaceful
Выдвигая эти требования, которые он считает законными, Алжир отнюдь не стремится помешать инициативе и усилиям Организации Объединенных Наций,
consider any law in force to be legitimate by virtue of its very existence, on the other.
считают любой действующий закон легитимным уже в силу самого его существования.
it must be perceived to be legitimate by Member States and the international community.
международное сообщество считали его действия законными.
which the independent expert considers to be legitimate insofar as major investments(especially in property)
Независимый эксперт считает правомерным постольку, поскольку для крупных капиталовложений( особенно в недвижимость)
bearing in mind that terrorists made use of international mechanisms which appeared to be legitimate, and that media outlets could easily be exploited.
террористы прибегают к услугам международных механизмов, которые представляются вполне законными, и с легкостью манипулируют средствами массовой информации.
many States had still considered such weapons to be legitimate and acceptable.
на предыдущей обзорной Конференции многие государства все еще считали такое оружие законным и приемлемым.
that he believed it to be legitimate and that such belief was based on reasonable grounds.
оно считало эти действия законными и что у него имелись разумные основания так считать.
not to be racist, it had been easy for the public to consider the organizations to be legitimate and for them to be accepted by society.
широкая общественность могла без затруднений воспринять эти организации как законные, и они могли быть с легкостью приняты обществом.
In order for a limitation to be legitimate under human rights law, it must comply with numerous safeguards: it must be"determined
Чтобы ограничение было законным в соответствии с правовыми нормами в области прав человека,
For an aim to be legitimate, it must be based on objective considerations,
Чтобы цель была законной, она должна быть основана на объективных соображениях,
For the use of force in self-defence to be legitimate under Article 5 1, it must be
Для того чтобы применение силы при самообороне было законным, согласно статье 51, ему должно предшествовать вооруженное нападение на государство,
in order for an attack to be legitimate, the destruction of the site must confer a definitive military advantage,
для того чтобы нападение было законным, разрушение такого объекта должно давать явное военное преимущество;
might properly be identified, proportionate restrictions on permitted headgear for ID photographs appear to be legitimate, if reasonable accommodation of the individual's religious manifestation are foreseen by the State;
надлежащего удостоверения их обладателя, повидимому, соразмерные ограничения в отношении головных уборов на фотографиях для документов, удостоверяющих личность, являются законными, если государство предусматривает разумные рамки для религиозных проявлений личности;
Результатов: 61, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский