TO BE USING - перевод на Русском

[tə biː 'juːziŋ]
[tə biː 'juːziŋ]
используют
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
пользоваться
use
enjoy
benefit
exercise
receive
access
enjoyment
have
take advantage
utilize
использует
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
использовать
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
использовали
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
расходуют
spend
use
consume
expend
применение
application
use of
implementation of
enforcement
usage
imposition of
recourse
applicable
applicability
applying

Примеры использования To be using на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Four of the identified vessels were reported to be using gillnets and one,
Четыре из идентифицированных судов, по сообщениям, использовали жаберные сети,
Moreover, the private sector is said to be using the same sources of funds as the public sector-- loans from donors, aid money and tariff revenue from customers.
Кроме того, утверждают, что частный сектор использует те же источники средств, что и государственный сектор-- кредиты доноров, средства по линии оказания помощи и поступления за счет тарифных сборов с потребителей.
I realize now that it is not my place to be using it.
была подростком, и теперь понимаю, что неуместно использовать его.
Six of the identified vessels are reported to be using gillnets, one,
По сообщениям, шесть из идентифицированных судов использовали жаберные сети,
UNITA is said to be using a mobile"garimpeiro" workforce of Zairean diggers who remained in Angola after mining for UNITA.
Что УНИТА использует мобильную рабочую силу из числа заирских старателей<< гаримпейро>>, которые остались в Анголе после того, как они добывали алмазы для УНИТА.
Whatever you have forgotten is trapped in those areas of your total being," he said."To be using those other areas is to see.".
То, что ты забыл, поймано в тех областях твоего целостного существа,- сказал он.- использовать те, другие области и значит видеть.
Moreover, the Secretariat appeared to be using the report as a reference point on procurement issues.
Кроме того, Секретариат, по всей видимости, использует этот доклад в качестве отправной точки при решении вопросов закупок.
TFG militias as well as some clan militias have been widely reported to be using children to carry arms.
Отовсюду поступали сообщения о том, что ополченческие формирования ПФП, а также ополченческие формирования некоторых кланов использовали детей для транспортировки оружия.
The football field is not a place for you to be using your powers to save the day.
Футбольная область- не место для тебя, чтобы использовать твои способности спасать мир.
The greater a company's earnings in proportion to its assets the more effectively that company is said to be using its assets.
Чем выше доходы компании по отношению к активам, тем эффективнее компания использует свои активы.
So far, we have found Spain to be full of brand-new things that nobody seems to be using.
Пока мы обнаружили, что Испания наполнена совершенно новыми вещами, которыми кажется никто не пользуется.
the particular camera and lens that you happen to be using.
будут зависеть от используемых вами моделей камеры и объектива.
The Beatles were nevertheless concerned that the Maharishi appeared to be using their name for self-promotion.
Тем не менее, The Beatles были обеспокоены тем, что Махариши, судя по всему, использовал их имя для саморекламы.
In comparison with the returns in the second period, a larger percentage of countries appear to be using various survey methodologies to monitor illicit crop cultivation.
По сравнению со вторым отчетным периодом возросла доля стран, использовавших различные методы съемки для мониторинга культивирования запрещенных культур.
By the end of 2015, ten Member States are expected to be using OPV as their primary polio vaccine,
Ожидается, что к концу 2015 года 10 стран будут применять ОПВ в качестве основной полиомиелитной вакцины,
If States claimed to be using drones in self-defence,
Если государства утверждают, что они используют беспилотники в целях самообороны,
By then, half of these people are expected to be using devices other than personal computers for access to the Internet.
К тому времени ожидается, что половина из них будет пользоваться для подключения к Интернету иными устройствами помимо персональных компьютеров.
Someone who was an agent in an active unit- they could expect to be using dummy detonators.
Кто-то, кто были агентами в активной ячейке, ожидали, что будут использованы неисправные детонаторы.
those who wish to terminate childbearing are substantially more likely to be using contraception than those who wish to delay the next birth.
кто не хочет иметь больше детей, гораздо чаще применяют контрацепцию, чем те, кто хочет отсрочить рождение следующего ребенка.
you're probably not going to be using 100+ ingredients so your formulation analysis should be much simpler.
в сфере производства кормов, скорее всего вы не станете использовать более 100 ингредиентов, поэтому анализ рецептуры будет достаточно простым.
Результатов: 79, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский