TO CATCH UP - перевод на Русском

[tə kætʃ ʌp]
[tə kætʃ ʌp]
догнать
to catch up
overtake
to chase
get
догонять
catch up
chase
наверстать
to make up
to catch up
catching up to do
time
нагнать
to catch up
to put
make up
поболтать
talk
chat
catch up
chitchat
hang
подтягиваться
tightened
doing chin-ups
to catch up
настигнет
will catch
will overtake
's gonna catch
will hit
will come
поймать
catch
get
capture
find
trap
to snag
догонит
to catch up
overtake
to chase
get
вдогонку
для наверстывания

Примеры использования To catch up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trying to catch up.
Пытаюсь наверстать.
Huatli remembered her mission, and ran to catch up.
Уатли вспомнила о своем задании и побежала вдогонку.
I'm just trying to catch up.
Я пытаюсь поймать.
which implies the ability to catch up with the enemy.
которая подразумевает возможность догнать противника.
I need to catch up.
Я должен нагнать.
You said you were going to the office last night to catch up on work.
Ты сказал, что ходил в офис прошлой ночью, чтобы наверстать по работе.
Thanks, Aunt Kitty, but right now I would just like to catch up with Eric.
Спасибо, тетя Китти, но сейчас я хочу поболтать с Эриком.
Miss Piggy to catch up with Kermit.
Когда Пигги догонит Кермит.
We got to catch up with the others!
Нам надо догнать остальных!
I mean, I'm trying to catch up on three decades of a life here.
То есть, я пытаюсь нагнать 3 десятка лет.
So I just wanted to catch up, you know.
Просто хотел кое-что наверстать.
I want to catch up.
Я хотела поболтать.
It's going to catch up with you sometime.
Когда-нибудь она тебя догонит.
I rode all day to catch up with you.
Я скакал весь день, чтобы догнать вас.
Pulls together to catch up on their tickets.
Диктор Сплачивается, чтобы нагнать свои заказы.
I guess it's time to catch up on my phone calls.
Я полагаю, сейчас самое время наверстать с моими телефонными звонками.
At least, to catch up the world's leading agricultural producers.
По крайней мере, чтобы догнать ведущих мировых сельхозпроизводителей.
Then we will really have a lot to catch up on next time.
Значит нам придется многое наверстать в следующий раз.
We just… we need to catch up with our friend.
Мы просто… нам нужно догнать нашего друга.
You have had 50 years to catch up on the story of Norman Bates.
У тебя было 50 лет, чтобы наверстать историю Нормана Бейтса.
Результатов: 230, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский