TO COME UP - перевод на Русском

[tə kʌm ʌp]
[tə kʌm ʌp]
придумать
think
come up
figure out
invent
find
create
make
devise
to concoct
подняться
rise
climb
go
get up
to come up
ascend
to stand up
taking
upstairs
to lift up
прийти
come
reach
go
arrive
here
get
find
be
выйти
get out
leave
go out
come out
exit
marry
withdraw
enter
reach
walk out
подойти
come
to approach
go
be suitable
fit
suit
be appropriate
придти
come
reach
go
arrive
here
get
find
be
зайти
go
come
enter
visit
get
walk
stop by
drop
приехать
come
arrive
here
visit
go
travel
get
be
come up
дать
give
provide
let
get
make
allow
offer
yield
produce

Примеры использования To come up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
However, try itself to come up with other options.
Впрочем, попробуй сама придумать другие варианты.
Okay, Coach, do you want to come up and help me?
ОК, Коуч, хочешь выйти и помочь мне?
Colonel, I think you need to come up and take a look at this.
Полковник, я думаю, что вы должны подойти и взглянуть на это.
I blew another game to come up here tonight.
Я задвинул другую игру, чтобы придти сюда сегодня.
You want to come up for a drink, discuss it with Grace?
Хочешь зайти, выпить, обсудить это с Грейс?
So I blackmailed him to come up here and to lie to you.
Поэтому я заставила его приехать сюда и солгать вам.
And he besought Philip to come up and sit with him.
И умолял Филиппа подняться и сесть с ним.
Then we have a year to come up with something.
А потом у нас будет целый год, чтобы что-нибудь придумать.
The presentation reviled existing problems and allowed to come up with preliminary conclusions.
Анкетирование выявило существующие проблемы в этой области и позволило выйти с предварительными выводами.
Here are a couple of exercises to force yourself to come up with some brand new ideas.
Здесь пара тренировок, котор нужно принудить come up с некоторыми brandnew идеями.
Want to come up for a cup of tea?
Хочешь зайти на чашку чая?
I will ask them if they would like to come up and visit you.
Я спрошу их, не хотят ли они подняться и посетить тебя.
He gave a speech recently, trying to come up with a broad base.
Он недавно произнес речь, пытаясь дать общий обзор состояния британской.
You forced me to come up here.
Ты заставил меня приехать сюда.
Not"The chairman was only given one week to come up with a plan.
Не" председатель дано лишь одна неделя, чтобы придумать план.
So he invited Philip to come up and sit with him.
И попросил Филиппа взойти и сесть с ним.
You want to come up for a second?
Не хочешь зайти на секунду?
It's cold outside, tell her to come up.
На улице холодно, скажите ей подняться.
Thanks a lot for telling me to come up here.
Спасибо, что сказал мне приехать сюда.
I think you need to come up with something more.
Я думаю, тебе надо придумать что-то более.
Результатов: 380, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский