in developing programmesin programmingin the design of programmesin the development of programmesin formulating programmesin the development of programsin elaborating programmesin the formulation of programmesin developing programsin program design
develop a programmedevelop a programto elaborate a programmeto draw up a programmeestablish a programmeformulate a programmeto design a programmeto devise a programmeto set up a programmeto develop an agenda
develops programmesformulates programmeshas developed programs
Примеры использования
To develop programmes
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Requests Member States to continue to develop programmesto reduce both the illicit supply of and demand for amphetamine-type stimulants;
Просит государства- члены продолжать разрабатывать программы по сокращению незаконного предложения стимуляторов амфетаминового ряда и спроса на них;
Nepal is working with the United Nations system presence in the field to develop programmes for the rehabilitation and reintegration of these children.
В сотрудничестве с присутствующими на местах подразделениями системы Организации Объединенных Наций Непал разрабатывает программы реабилитации и реинтеграции этих детей.
assists Governments to develop programmes targeting the various aspects of the problem.
оказывает содействие правительствам в разработке программ по различным аспектам этой проблемы.
The Committee encourages the State party to develop programmes specially designed to reduce female illiteracy.
Комитет рекомендует государству- участнику разработать программы, специально предназначенные для сокращения доли неграмотных среди женщин.
The Declaration deepens the ILO's obligation to develop programmes which help facilitate full employment
Эта Декларация укрепляет обязательство МОТ разрабатывать программы, помогающие обеспечению полной занятости
The UN/ECE has a unique role to monitor the interests of the region and to develop programmes specifically targeted to its members' needs.
ЕЭК ООН отводится уникальная роль в выявлении интересов региона и в разработке программ, непосредственно учитывающих потребности ее членов.
incumbent on Governments and relevant sectors of society to develop programmes that renew or restore intergenerational solidarity.
надлежащим секторам общества надлежит разработать программы, направленные на обновление или восстановление солидарности между поколениями в тех случаях.
There is a need to develop programmes and strategies uniquely focused on this age group,
Необходимо разрабатывать программы и стратегии, предназначенные именно для этой возрастной группы,
The Board encourages UNODC to develop programmes aimed at increasing the capacity of the countries concerned to implement the relevant provisions of the treaties.
Комитет рекомендует ЮНОДК разработать программы наращивания потенциала заинтересованных стран с целью выполнения соответствующих положений договоров.
Invites Governments to develop programmesto sensitize and educate youth in sustainable development, particularly in environmental matters.
Предлагает правительствам разрабатывать программы, обеспечивающие привлечение и просвещение молодежи в области устойчивого развития, особенно в вопросах окружающей среды.
It also recommended to the Government of Vanuatu to develop programmes for the implementation of Millennium Development Goals recommendations.
Она рекомендовала также правительству Вануату разработать программы для выполнения рекомендаций по достижению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия66.
to enable UNIDO to develop programmes or projects based on its thematic priorities
которые позволят ЮНИДО разрабатывать программы или проекты на основе ее тематических приоритетов
To develop programmes for the collection and destruction of small arms in States
Разработать программы по сбору и уничтожению стрелкового оружия в государствах
Turkey does not possess any weapons of mass destruction and has no intention to develop programmes for acquiring weapons of this kind.
Турция не обладает никаким оружием массового уничтожения и не намеревается разрабатывать программы приобретения такого вида оружия.
To develop programmes promoting education for all women
Разработать программы, содействующие образованию всех женщин
does it intend to develop programmes or establish facilities relating to this type of weapon.
не имеет намерений разрабатывать программы или создавать объекты, относящиеся к этому виду оружия.
To develop programmes and provide facilities for the physical
Разработать программы и создать структуры для физической
Develop methodologies and strategies to research the underlying causes of the"feminization" and"indigenization" of poverty and to develop programmes, which effectively address these underlying causes of marginalization;
Разрабатывать методологии и стратегии изучения причин, лежащих в основе<< феминизации>> и<< туземнизации>> нищеты, и разрабатывать программы, направленные на эффективное устранение этих причин, лежащих в основе маргинализации;
subregional organizations in the Asian and Pacific region to develop programmes for human rights education in that region;
субрегиональные организации Азиатско-тихоокеанского региона разработать программы образования в области прав человека в этом регионе;
instructs the armed forces to develop programmes of human rights education for staff members at all levels;
обязывающая руководство вооруженных сил разрабатывать программы обучения в области прав человека для военнослужащих различного уровня;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文