TO DISCOURAGE - перевод на Русском

[tə di'skʌridʒ]
[tə di'skʌridʒ]
препятствовать
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
preclude
interfere
discourage
inhibit
deter
противодействовать
to counter
to counteract
to address
to oppose
to resist
to confront
to combat
to discourage
to deal
to prevent
не поощрять
not to encourage
to discourage
not to reward
not to promote
to neither encourage
дестимулировать
discourage
create disincentives
сдерживать
deter
restrain
contain
constrain
hinder
hold
keep
discourage
curb
inhibit
предотвращения
prevention
to avoid
avoidance
averting
mitigation
deter
отговорить
dissuade
stop
talk
discourage
противодействия
countering
impeding
combating
opposition
response
fighting
addressing
resistance
action
resilience
обескуражить
discourage
отказаться
refuse
abandon
to give up
opt out
withdraw
decline
reject
cancel
be waived
desist
разубедить
для того чтобы воспрепятствовать

Примеры использования To discourage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I do what I can to discourage them.
Делаю все, что могу, чтобы удержать их.
That is the best way to discourage regional nuclear ambitions.
Именно в этом состоит наилучший способ сдерживания региональных ядерных амбиций.
However, in order not to discourage private sector development,
Однако, с тем чтобы не препятствовать развитию частного сектора, такие государственные учреждения
In order to discourage such undertakings, those who organized or participated in them were liable to criminal penalties.
В целях предотвращения такой практики установлена уголовная ответственность для лиц, занимающихся ее организацией или участвующих в ней.
Punjab police have intensified their operations to discourage militancy, Punjab Law Minister Rana Sanaullah said June 2 during a discussion aired on a private TV channel.
Полиция Пенджаба активизировала свою деятельность, чтобы препятствовать воинственности, заявил 2 июня министр юстиции Пенджаба Рана Санаулла в ходе дискуссии в эфире частного телеканала.
The Constitution of the Islamic Republic of Pakistan obligates the State to discourage parochial, racial,
Конституция Исламской Республики Пакистан обязывает государство противодействовать местническим интересам,
Ms. DIEGUEZ said that it was not sufficient"to discourage the employment of migrant workers in an irregular situation";
Г-жа ДЬЕГЕС говорит, что" предотвращения найма трудящихся- мигрантов, не имеющих постоянного статуса",
The rapid drying of acrylic paint tends to discourage blending of color
Быстрое высыхание акриловой краски имеет тенденцию препятствовать смешиванию цвета
The Committee also urges the State party to discourage polygamy by applying legal
Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство- участник противодействовать полигамии посредством применения правовых
Despite UNOSOM II's attempts to discourage it, the march was held on 17 October
Несмотря на попытки ЮНОСОМ II отговорить от проведения марша, 17 октября он, тем не менее,
Furthermore, in order to discourage the selection of excessive registration terms, fees can be based on an incremental tariff related to the length of the registration life selected.
Кроме того, в целях предотвращения выбора в пользу чрезмерной продолжительности сроков регистрации сборы могут устанавливаться на основе прогрессивного тарифа из расчета продолжительности срока регистрации.
Senior officials even tried to discourage reporters from collecting information
Крупные чиновники даже пытались препятствовать репортерам в сборе сведений
Government policy had been to discourage customs and practices with a negative impact
Политика правительства заключается в том, чтобы не поощрять обычаи и практику, которые отрицательно сказываются на здоровье,
The mandate holders have affirmed that international law requires States to discourage the demand that fosters exploitation related to trafficking.
Мандатарии заявили, что международное право требует от государств противодействовать спросу, порождающему эксплуатацию, связанную с торговлей людьми.
That I tried to discourage you from training at night without a certified escort boat
Что я пытался отговорить тебя от ночных тренировок без дипломированной охраны на лодке,
There are less significant steps that Plarium does on a daily basis to discourage players of having several accounts.
Есть менее значительные шаги, которые Plarium делает на ежедневной основе, чтобы препятствовать игрокам иметь несколько учетных записей.
It was working to promote a human rights culture among all citizens and to discourage intolerance, revenge, prejudice and discrimination.
Оно проводит работу с целью воспитания всех граждан в духе уважения прав человека и предотвращения нетерпимости, мести, предрассудков и дискриминации.
His delegation was therefore concerned at the apparent trend to discourage reservations, which was counter-productive
Поэтому его делегация обеспокоена в связи с наметившейся тенденцией не поощрять оговорки, что является контрпродуктивным
Thus, the obligation to discourage demand speaks directly to the State's obligation to engage in a normatively expressive project of condemning the demand side of trafficking.
Таким образом, обязательство противодействовать спросу прямо предполагает обязательство государства принять нормативный акт, предусматривающий ясно выраженное осуждение спроса в торговле людьми.
This is not meant to discourage people interested in becoming a registered developer,
Последнее утверждение нужно не для того, чтобы отговорить людей, заинтересованных в том, чтобы стать зарегистрированным разработчиком,
Результатов: 345, Время: 0.1117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский