TO GUARANTEES - перевод на Русском

[tə ˌgærən'tiːz]
[tə ˌgærən'tiːz]
к гарантиям
to safeguards
to guarantees
assurances
к обеспечению
to ensure
towards
to the provision
to security
to achieve
to secure
to provide
to the promotion
to safeguard
to the attainment

Примеры использования To guarantees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In some countries, the criminalization of public incitement to use drugs illicitly may run counter to guarantees of freedom of expression,
В некоторых странах уголовное преследование за публичное подстрекательство к незаконному потреблению наркотиков может противоречить гарантиям свободы слова,
must lead to guarantees for the rights of the Arab
переговоры привели к обеспечению гарантий соблюдения прав арабского
to credits using FINAGRO resources; credit for rural women's rural activities and their purpose is also defined, and">the conditions are laid down for entitlement to those credits and to guarantees from the Agricultural Guarantee Fund FAG.
также определяются условия получения таких кредитов и гарантий Сельскохозяйственного гарантийного фонда ФАГ.
His Government was concerned at the fact that the Democratic People's Republic of Korea had repeatedly hindered IAEA efforts to secure implementation of that country's safeguards agreement by verifying that all nuclear material subject to guarantees had been declared.
Его правительство обеспокоено тем фактом, что Корейская Народно-Демократическая Республика неоднократно срывала усилия МАГАТЭ по обеспечению осуществления заключенного с этой страной соглашения о гарантиях, не позволяя ему удостовериться в том, что все охваченные гарантиями ядерные материалы были объявлены.
those of the Committee at its fifty-sixth session with regard to guarantees of fair trial,
Комитетом на его пятьдесят шестой сессии в том, что касается гарантий справедливого судебного разбирательства,
investments not subject to guarantees or compensation has been provided for in the GFA and legislation issued on the basis thereof.
инвестиций, которые не подлежат гарантированию и возмещению, установлены в ЗоГФ и в изданных на его основании правовых актах.
entitled to guarantees in accordance with international human rights law
им наравне с другими полагались гарантии, согласующиеся с международным правом прав человека,
With regard to guarantees of protection for persons who refused to carry out illegal orders,
Что касается гарантий защиты лиц, отказавшихся исполнять незаконные приказы,
With regard to guarantees of the fundamental rights of private individuals deprived of their liberty
Что касается обеспечения основных прав задержанного и находящегося под стражей лица,
liberty through any process, they are, on an equal basis with others, entitled to guarantees in accordance with international human rights law
в случае лишения свободы в результате любого процесса инвалиды наравне с другими пользовались гарантиями в соответствии с международным правом прав человека
to measures of symbolic redress or reparation; and to guarantees that the violation will not be repeated.
компенсацию; на меры символического возмещения или компенсации; а также на гарантии неповторения нарушения.
entitled to guarantees in accordance with international human rights law.
им наравне с другими полагались гарантии, согласующиеся с международным правом прав человека.
The lengthy delays in adjudication and the failure to guarantee prompt decisions;
Большие задержки с рассмотрением дел в суде и отсутствие гарантий оперативного вынесения судебных решений;
The discrediting of existing international treaties designed to guarantee the security and integrity of the Ukrainian state;
Дискредитирование существующих международных договоров, гарантирующих безопасность и целостность украинского государства;
It has a waxed finish to guarantee superior sewability.
Она обрабатывается воском, чтобы гарантировать превосходные характеристики для исполнения шва.
Measures to guarantee access to education
Меры, гарантирующие доступ к образованию,
Measures to guarantee access to education.
Меры, гарантирующие доступ к образованию.
Increase sample sizes to guarantee that all variables can be analyzed by sex.
Увеличить размеры выборки, для того чтобы обеспечить анализ всех показателей в разбивке по полу.
Both sides agree to guarantee that the right to education will not be impeded.
Обе стороны гарантируют, что не будет чиниться препятствий осуществлению права на образование.
All concerned Governments continued to guarantee the right of Afghan refugees to return voluntarily.
Правительства всех соответствующих стран по-прежнему гарантируют афганским беженцам право на добровольное возвращение.
Результатов: 42, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский