TO PIN - перевод на Русском

[tə pin]
[tə pin]
повесить
hang
put
pin
up
be strung up
свалить
get out
leave
go
blame
to dump
take down
приколоть
to pin
к контакту
to the contact
to pin
пригвоздить
nail
to pin
pin

Примеры использования To pin на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you actually trying to pin this on me?
Вы на самом деле пытаетесь повесить это на меня?
They're trying to pin it on me.
И теперь они хотят повесить это на меня.
Trying to pin this on me, huh?
Хочешь все на меня повесить, да?
Listen, someone's trying to pin this on me.
Послушай, кто-то пытается повесить это на меня.
Cat, it's your turn to pin the macho!
Кэт, твоя очередь прикалывать мачо!
Click to pin the PropertyManager to insert multiple parts without reopening the PropertyManager.
Детали и элементы Нажмите, чтобы закрепить окно PropertyManager для вставки нескольких деталей без повторного открытия PropertyManager.
But you want to pin the blame on the son who's rejected you?
Вы хотите возложить вину на сына, который отверг вас?
No need to pin a medal on your chest.
Нет необходимости вешать медали на грудь.
Trying to pin a murder on a woman with cancer? That's low.
Пытаться обвинить в убийстве женщину с раком, как низко.
NYPD tried to pin that truck on me. They had nothing.
Полиция Нью-Йорка попыталась пришить мне этот грузовик.
How to Pin type you choose Res_8 or Res_16.
Как закрепить тип вы выбираете Res_ 8 или Res_ 16.
I'm hoping to pin edge down on that road appropriation money.
Я надеюсь подловить Эджа на этих дорожных ассигнованиях.
Or are you just going to pin a bloody tampon to his lapel?
Или вы только собираетесь прикрепить кровавый тампон в петлице?
That tiara takes at least two hours to pin properly in place.
На диадему уйдет, по крайней мере, два часа, чтобы закрепить должным образом.
I would be a good target if you needed to pin something on someone.
Я стала хорошей целью, когда вам нужно подколоть кого-то.
You want me to pin something on her?
Ты хочешь, чтобы я что-то прикрепила.
You choose"Servant" How to Pin type and work immediately.
Вы выбираете" Слуга" Как закрепить типа и работы немедленно.
Yeah… yeah, maybe enough to pin this on Michael.
Да… может быть достаточно, чтобы прищучить Майкла.
All you needed was a sap to pin it on.
Се что тебе было нужно, это- придурок, что пришпилить его.
He threw a spear at him and tried to pin him to the wall.
Он бросил копье в него и попытался прижать его к стене.
Результатов: 139, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский