TO PROPAGATE - перевод на Русском

[tə 'prɒpəgeit]
[tə 'prɒpəgeit]
распространять
disseminate
distribute
impart
spread
circulate
dissemination
extend
available
diffuse
propagate
пропагандировать
promote
advocate
publicize
disseminate
propagate
promotion
to propagandize
popularize
для пропаганды
to promote
for the promotion
for advocacy
for propaganda
to advocate for
to propagate
for outreach
for the dissemination
for publicizing
for spreading
для распространения
for distribution
for dissemination
for circulation
for disseminating
for spreading
to distribute
to be circulated
for extending
for the diffusion
for the proliferation
размножаться
multiply
reproduce
breed
procreate
proliferate
to propagate
распространить
disseminate
distribute
impart
spread
circulate
dissemination
extend
available
diffuse
propagate
проповедование
preaching
the teaching
to propagate

Примеры использования To propagate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although today's society tries to propagate the opposite.
сегодняшнее общество пытается распространить обратное.
Promotion of the Diversity of Cultural Expressions was proof of its determination to propagate values of tolerance,
поощрении разнообразия форм культурного самовыражения, продемонстрировав свое стремление пропагандировать ценности терпимости,
perhaps even his zeal to propagate an alleged tradition linked to the house of Bouillon.
так проявилось его рвение распространять предполагаемые традиции, связанные с домом Буйон.
it is configured to do so, the daemon also runs make to propagate the password change throughout the NIS domain.
настроен соответствующим образом, управляющая программа также запускает команду make, чтобы распространить измененный пароль в домене NIS.
the Olympic Movement seek to propagate.
идеалами, которые призваны пропагандировать" экэхэрия" и олимпийское движение.
Neurons are remarkable among the cells of the body in their ability to propagate signals rapidly over large distances.
Нейроны имеют исключительное свойство быстро распространять сигналы на большие расстояния.
However it has to be defined on each client individually- there is no way to propagate these settings from the repository.
Этот метод является стандартной возможностью Subversion и работает в любом клиенте Subversion. Однако, он должен быть определен на каждом клиенте индивидуально- нет способа распространять эти настройки из хранилища.
Plant and tissue culture technologies are being used to propagate in vitro irradiated plants of banana,
Технологии применения культур растений и тканей используются для размножения in vitro облученных растений банана,
One of the major challenges of the coming decades is to propagate the virtues of the market economy system while fighting the threat of the market society syndrome.
В предстоящие десятилетия одна из главных задач будет состоять в пропаганде преимуществ рыночной экономики и одновременно в предотвращении синдрома рыночного общества.
The Code reaffirms the role of teachers to propagate rights-based values
В этом кодексе подтверждается роль преподавателей по пропаганде ценностей и принципов,
Instead, Moscow preferred to propagate the theory that Ukraine had been appropriated by a"fascist junta.
Вместо этого Москва предпочитала транслировать тезисы о том, что Украина находится под управлением« фашистов» и« хунты».
To propagate the Universal Declaration of Human Rights,
Распространение Всеобщей декларации прав человека,
To propagate positive findings in the area of family policy in order to provide support for the family
Популяризация положительного опыта в области семейной политики для обеспечения поддержки семьи,
Since 1999, the Chinese Government has continued to attach importance to propagate the idea of ethnic equality
С 1999 года правительство Китая придает большое внимание распространению идеи этнического равенства
Objective: to propagate pupils' healthy lifestyle through sports aiming at reducing health problems
Цель: Через спорт пропагандироватьздоровый образ жизни среди учащихся с целью снижения проблем со здоровьем,
The ten commandments, which I had the honor to propagate, because I had no time to do it when received.
Десять слов, которые я имел честь распространяться, потому что у меня не было времени, чтобы сделать ее, когда получили.
Grows only in the city(it would be great to propagate it in the forest, where now are only 2-3 trees, which give almost no fruit).
Растет только в городе( неплохо было бы размножить ее и в лесу, пока что там обнаружено лишь 2- 3 деревца, которые почти не плодоносят).
The major goal and duty of the Foundation is to propagate and deliver to future generations the philosophy and idea of Azerbaijanism.
Основные цели, главные задачи Фонда заключаются в пропаганде и доведении до грядущих поколений созданных Гейдаром Алиевым философии и идеи азербайджанства.
Such a parable will have force enough to propagate itself, shaking even the most immovable structures
И эта притча обладает достаточной силой, чтобы распространяться, дабы пошатнулись самые застывшие структуры и росла бы сопричастность
UNIX-based computers can continue to function as subordinate servers in the NIS domain; Server for NIS uses yppush to propagate changes to the NIS data to UNIX-based NIS servers just as a UNIX-based master NIS server would.
Сервер для NIS использует команду yppush для распространения изменений в данных NIS на NIS- серверы UNIX подобно главному NIS- серверу UNIX.
Результатов: 133, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский