TO PROVIDE TROOPS - перевод на Русском

[tə prə'vaid truːps]
[tə prə'vaid truːps]
предоставить войска
troop contributors
troop-contributing
to contribute troops
to provide the troops
предоставлять контингенты
предоставлять войска
to contribute troops
troop-contributing
provide troops
troop contributors

Примеры использования To provide troops на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
be the first in line to provide troops to the United Nations peacekeeping operations that they had mandated.
быть в числе тех, кто первыми предоставляют войска в состав санкционируемых ими миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
were being requested to provide troops for other peace-keeping missions.
получают просьбы на предоставление войск для проведения других миссий по поддержанию мира.
urge troop-contributing countries to provide troops, personnel and equipment for the much-needed Air Field Services Unit.
настоятельно призываем страны- поставщики войск предоставить войска, персонал и оборудование для столь необходимого подразделения аэродромного обслуживания.
indicated her Government's willingness to provide troops for the United Nations stand-by arrangements.
сообщает о готовности ее правительства предоставить воинские контингенты для резервных механизмов Организации Объединенных Наций.
of the safe areas, but reiterated his Government's offer to provide troops to UNPROFOR in connection with the implementation of the draft resolution.
вместе с тем вновь заявил о готовности его правительства выделить войска для СООНО в связи с осуществлением этого проекта резолюции.
be able to provide troops to UNFICYP over the previous 30 years,
можно было предоставлять контингенты для ВСООНК в течение последних 30 лет,
In accordance with paragraph 13 of resolution 1546(2004), the United Nations continues to support efforts by the multinational force to encourage Member States to provide troops or to make financial contributions for the creation of a distinct entity under unified command of the multinational force with a dedicated mission to provide security for the United Nations presence in Iraq.
В соответствии с пунктом 13 резолюции 1546( 2004) Совета Безопасности Организация Объединенных Наций продолжает поддерживать усилия многонациональных сил, призывающих государства- члены предоставлять войска или делать финансовые взносы в целях создания под единым командованием многонациональных сил отдельной структуры с конкретной задачей обеспечивать безопасность присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке.
the willingness of Member States to provide troops, the necessary finances
желания государств- членов предоставлять войска, от требуемых финансовых средств
was also affecting the readiness of States to provide troops; without troops
полностью выплачивают свои взносы, но и сказываются на готовности государств предоставлять войска; без войск
the Czech Republic to provide troops for the Feyzabad provincial reconstruction team
Чешской Республикой о выделении войск для провинциальной группы по восстановлению в Файзабаде,
calls upon Member States to provide troops and police with adequate capabilities
в этой связи призывает государства- члены предоставить войска и полицейские контингенты,
Nepal was fully committed to providing troops for United Nations peacekeeping operations
Непал всегда готов предоставлять воинские контингенты для миротворческих операций Организации Объединенных Наций
The Conference also called on other African countries to provide troops to AMISOM to reach its mandated strength.
Участники Конференции также призвали другие африканские страны предоставить АМИСОМ войска с целью достижения предусмотренной ее мандатом численности.
Member States are ready to provide troops, but they often lack the necessary equipment for them to operate effectively.
Государства- члены готовы предоставлять войска, однако часто они не располагают необходимыми материальными средствами, чтобы позволить эффективно осуществлять свою деятельность.
Allowing missions more flexibility to provide troops under their command to other missions for inter-mission cooperation should be considered.
Необходимость рассмотрения возможности предоставления миссиям большей гибкости в плане выделения находящегося под их командованием личного состава в распоряжение других миссий в рамках сотрудничества между миссиями;
a number of African countries are ready to provide troops and police personnel.
ряд африканских стран готовы предоставить Миссии войска и полицейских.
During previous Conference summits, the Government of the United Republic of Tanzania had offered to provide troops and a commander for the Neutral International Force.
На предыдущих саммитах Конференции правительство Объединенной Республики Танзания предлагало предоставить для нейтральных международных сил личный состав и командующего силами.
In that connection it urged States which were unable to provide troops at least to provide equipment in order to facilitate the speedy deployment of peacekeeping operations.
В этой связи делегация Бангладеш настоятельно призывает государства, не имеющие возможность предоставлять воинские контингенты, предоставлять по крайней мере имущество в интересах оперативного развертывания операций по поддержанию мира.
of the 21 Member States approached to provide troops for an enhanced rapidly deployable capacity,
из 21 государства- члена, к которым обратились с просьбой предоставить войска для наращивания потенциала оперативного развертывания,
In addition, they requested the States Members of the United Nations to provide troops and police with adequate capabilities
Кроме того, они обратились к государствам-- членам Организации Объединенных Наций с просьбой предоставлять надлежащим образом подготовленные и оснащенные воинские и полицейские контингенты,
Результатов: 3852, Время: 0.0694

To provide troops на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский