TO REDUCE THE LIKELIHOOD - перевод на Русском

[tə ri'djuːs ðə 'laiklihʊd]
[tə ri'djuːs ðə 'laiklihʊd]
снизить вероятность
reduce the likelihood
reduce the probability
reduce the chance
to reduce the risk
less likely
reduce the possibility
decrease the likelihood
уменьшить вероятность
reduce the likelihood
to reduce the chances
reduce the possibility
to reduce the risk
decrease the likelihood
reduce the probability
to reduce the potential
уменьшения вероятности
reduce the likelihood
reduce the chances
сократить вероятность
to reduce the likelihood
diminish the likelihood
для снижения вероятности
to reduce the likelihood
уменьшению вероятности
to reduce the likelihood
towards the lessening of the likelihood
reduce the possibility
для чтобы снизить вероятность
для уменьшения вероятности
to reduce the chance
to reduce the likelihood

Примеры использования To reduce the likelihood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The primary focus of the position shall be to reduce the likelihood of HIV transmission to
Основная задача этого сотрудника будет заключаться в сведении к минимуму возможности передачи ВИЧ сотрудникам
such measures would be used to reduce the likelihood of misunderstanding or misperception with respect to space weapons
подобные меры использовались бы для того, чтобы уменьшить вероятность непонимания или неправильного восприятия в отношении космического оружия
Mr. Pfaller stressed the need to strengthen the international financial architecture to reduce the likelihood and severity of new financial crises.
Гн Пфаллер подчеркнул необходимость укрепления международной финансовой системы в целях уменьшения вероятности и глубины новых финансовых кризисов.
Design measures to reduce the likelihood of various munitions not functioning correctly are only the start point.
Конструктивные меры по снижению вероятности неправильного срабатывания различных боеприпасов являются лишь отправным пунктом.
The purpose of these preconditions is to reduce the likelihood of premature, and thus improper,
Цель этих предварительных условий заключается в том, чтобы уменьшить возможности скоропостижного и, следовательно,
In this context, there is the need for harmonization of economic policies to reduce the likelihood of macroeconomic divergence across countries in the union.
Для снижения вероятности макроэкономических перекосов в рамках союза необходима гармонизация экономической политики его членов.
The UNDP/GEF YSLME project is promoting the adoption of best practices for responsible fishery activities to reduce the likelihood of harm to vulnerable marine ecosystems.
Осуществляемый ГЭФ ПРООН проект КМЭЖМ предусматривает содействие воспринятию передовых наработок в деле ответственного рыболовства для сокращения вероятности ущерба для уязвимых морских экосистем.
which helps to reduce the likelihood that you will encounter A.
который помогает снизить вероятность того, что вы столкнетесь А.
Training should be provided to medical insurance plan administrators to reduce the likelihood of loss and fraud.
Необходимо обеспечить подготовку тех, кто руководит планом медицинского страхования, дабы уменьшить возможность потерь и мошенничества.
The peer review system should be strengthened through more regular inspections to reduce the likelihood of such accidents.
Необходимо укрепить систему коллегиального обзора посредством проведения более регулярных инспекций с целью сокращения вероятности подобных аварий.
a mitigating action to reduce the likelihood and impact of the risk.
принять соответствующие меры по снижению вероятности и воздействия рисков.
The reason for reservation of these top-level domain names is to reduce the likelihood of conflict and confusion.
Этот общий домен верхнего уровня был зарезервирован для снижения вероятности конфликтов и путаницы.
The reasons for reservation of these top-level domain names is to reduce the likelihood of conflict and confusion.
Эти общие домены верхнего уровня были зарезервированы для снижения вероятности конфликтов и путаницы.
fair judicial procedures, in order to reduce the likelihood of interpretations that are arbitrary,
справедливых судебных процедур, что позволит снизить вероятность принятия произвольных,
A key focus of the Convention is prevention-- providing the institutional and regulatory framework to reduce the likelihood of corrupt practices in the first instance.
Основное внимание в Конвенции уделяется предупреждению коррупции, то есть созданию институциональных и регулятивных рамок, призванных в первую очередь ограничить возможности для коррупции.
must show that they are providing appropriate provision to allow women to complete their sentence and to reduce the likelihood of further offending.
должны показать, что они представляют соответствующее обеспечение, позволяющее женщинам отбыть наказание и снизить вероятность дальнейших правонарушений.
In such areas, vessels were required to cease fishing activities until they had relocated no less than five nautical miles away to reduce the likelihood of future encounters,
В таких районах судам предписывается прекращать промысловую деятельность, пока они не отойдут по меньшей мере на пять морских миль, чтобы снизить вероятность будущих встреч,
which is designed to reduce the likelihood that people will live in flood zones,
которая призвана уменьшить вероятность того, что население будет проживать в зонах затопления,
In an effort to reduce the likelihood of individuals experiencing devastating declines in well-being,
В целях уменьшения вероятности катастрофического снижения уровня жизни,
potential for a global monitoring and coordinating mechanism to reduce the likelihood and costs of financial crises caused by systemic vulnerabilities in the global financial markets.
является способность глобального механизма мониторинга и координации снизить вероятность и издержки финансовых кризисов, провоцируемых системной уязвимостью глобальных финансовых рынков.
Результатов: 85, Время: 0.1071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский